Table of. Safety Instructions,1- Controls Surface Cooking Oven Cooking Care & Cleaning Maintenance...

Save this PDF as:

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Table of. Safety Instructions,1- Controls Surface Cooking Oven Cooking Care & Cleaning Maintenance..."


1 AYrA6USER'S GUIDE Installer: Please leave this manual with this appliance, Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number Serial Number Date of Purchase Table of Safety Instructions,1- Controls... 4 Surface Cooking Oven Cooking If you have questions, call: (U.S.A.) (Canada) ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http: // For service information, see page 13. In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide. Care & Cleaning Maintenance Before You Call Warranty Guide de L'utilisateur Guia del Usuario Form No. A/04/01 Part No. 8113P Litho U.S.A.

2 Important Safety Instructions Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. A If theinformation WARNING: in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any appliance. - WHATTODOIFYOUSMELL GAS: Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use anyphone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Followthe gas supplier"s instructions. ff you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified installer. Have tile installer show you tile location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency. Always disconnect power to appliance before servicing. To ensure proper operation and avoid possible injury or damage to unit do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. In Case of Fire Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame.extinguish flame then turn on hood to remove smoke and odor. Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie sheet. NEVER pick up or move a flaming pan. Oven: Smother fire or flame by closing tile oven door. Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame. Electrical Connection Appliances which require /=----_ electrical power are equipped with a three- _'--w_ o prong grounding plug _IQ_) which must be plugged '... J directly into a properly grounded threehole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offers protection against shock hazards. DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD PLUG. If an ungrounded, two-hole or other type electrical outlet is encountered, it is the personal responsibility of the appliance owner to have the outlet replaced with a properly grounded three-hole electrical outlet. General Instructions WARNING: ALLRANGESCAN TIP AND CAUSE INJURIES TO PER- SONS INSTALLANTI-TIP DEVICE WITH RANGE PACKED FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: To reduce risk of tipping of the appliance from abnormal usage or by excessive loading of the oven door, the appliance must be secured by a properly installed anti-tip device. To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. To Prevent Fire or Smoke Damage Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep area around appliance clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and materials. If appliance is installed near a window, proper precautions should be taken to prevent curtains from blowing over burners. NEVER leave any items on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable items and may increase pressure in closed containers which may cause them to burst.

3 Manyaerosol-type spraycansareexplo- SIVEwhenexposedtoheatandmaybe highlyflammable. Avoidtheiruseorstoragenearanappliance. Manyplastics arevulnerable toheat.keep plasticsawayfrompartsoftheappliance thatmaybecomewarmor hot.donot leaveplasticitemsontilecooktopasthey maymeltor softenif lefttoocloseto tile ventora lightedsurfaceburner. Toeliminatetilehazardofreachingover hotsurfaceburners, cabinet storageshould notbeprovide directlyabovea unit.if storage isprovided, itshouldbelimitedto itemswhichareusedinfrequentlyand whicharesafelystoredin anareasubjectedto heatfroman appliance. Temperaturesmaybeunsafeforsomeitems, suchasvolatileliquids,cleaners oraerosol sprays. Child Safety NEVER leave children alone or unsupervised near tile appliance when it is in use or is still hot. NEVER allow children to sit or stand on any part of the appliance injured or burned. as they could be Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the unit. CAUTION: NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Children climbing on the appliance door to reach items could be seriously injured. About Your Appliance NEVER use appliance as a space heater to heat or warm a room to prevent potential hazard to the user and damage to the appliance. Also, do not use tile cooktop or oven as a storage utensils. Do not obstruct area for food or cooking the flow of combustion and ventilation air by blocking tile oven vent or air intakes. Restriction of air flow to the burner prevents proper performance and increases carbon monoxide emission to unsafe levels. Avoid touching oven vent area while oven is on and for several minutes after oven is turned off. Some parts of the vent and surrounding area become hot enough to cause burns. After oven is turned off, do not touch the oven vent or surrounding areas until they have had sufficient to cool. time Other potentially hot surfaces include cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, surfaces near the vent opening, oven door and areas around door and window. WARNING: NEVER use appliance door, or drawer, if equipped, as a step stool or seat as this may result in possible tipping of the appliance, damage to the appliance, and serious injuries. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock. Cooking Safety Always place a pan on a surface burner before turning it on. Be sure you know which knob controls which surface burner. Make sure the correct burner is turned on and that the burner has ignited. When cooking is completed, turn burner off before removing pan to prevent exposure to burner flame. Always adjust surface burner flame so that it does not extend beyond the bottom edge of the pan. An excessive flame is hazardous, wastes energy and may damage the appliance, pan or cabinets above the appliance. NEVER leave a surface cooking operation unattended especially when using a high heat setting or when deep fat frying. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite. Clean up greasy spills as soon as possible. Do not use high heat for extended cooking operations. NEVER heat an unopened container on the surface burner or in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in seriouspersonal injury or damage to the appliance. Use dry, sturdy pot holders. Damp pot holders may cause burns from steam. Dishtowels or other substitutes should never be used as pot holders because they can trail across hot surface burners and ignite or get caught on appliance parts. Always let quantities of hot fat used for deep fat frying cool before attempting to move or handle. Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the appliance, hood or vent fan. Clean hood frequently to prevent grease from accumulating on hood or filter. When flaming foods under the hood turn the fan on. NEVER wear garments made of flammable material or loose fitting or longsleeved apparel while cooking. Clothing may ignite or catch utensil handles. Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy pot holders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry pot holder. Always turn the oven off at the end of cooking. Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before moving or replacing food.

4 Important Safety Instructions. cont. PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer's instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food and its container. The food could be contaminated. NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Utensil Safety Use pans with flat bottoms and handles that are easily grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped, easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using pans, especially small pans, with heavy handles as they could be unstable and easily tip. Pans that are heavy to move when filled with food may also be hazardous. Be sure utensil is large enough to properly contain food and avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat frying. Be sure pan will accommodate the volume of food that is to be added as well as the bubble action of fat. To minimize burns, ignition of flammable materials and spillage due to unintentional contact with the utensil, do not extend handles over adjacent surface burners. Always turn pan handles toward the side or back of the appliance, not out into the room where they are easily hit or reached by small children. Never let a pan boil dry as this could damage the utensil and the appliance. Follow the manufacturer's directions when using oven cooking bags. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage without breaking due to the sudden change in temperature. Follow manufacturer's instructions when using glass. This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use eyelid covers for the surface units, stovetop grills, or addon oven convection systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this manual can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. Cleaning Safety Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning them. Do not touch the burner grates or surrounding areas until they have had sufficient time to cool. Clean appliance with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Important Safety Notice and Warning The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances. Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in lowlevel exposure to some of the listed substances, including benzene, formaldehyde and soot, due primarily to the incomplete combustion of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels. Properly adjusted burners will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can also be minimized by properly venting the burners to the outdoors. IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respiratory system. Fumes released during an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful. Save These Instructions for Future Reference 3

5 Controls Clock and Timer Control (select models) Ignition System 'Clock Timer \ ";: / NOTE: The display will flash when electrical power is first supplied to the appliance or if there has been a power failure. To Set the Clock: 1. Press the Clock pad. A beep will sound when the Clock pad is pressed. 2. Press or press and hold the or pad mltil the correct time of day appears in the display. Press to change the time in one minute increments. Press and hold to change the time in 10 minute increments. To recall the time of day when the timer is displayed, press the Clock pad. To Set the Timer: The timer can be set from one minute (0:01) up to 12 hours (12:00). The timer does NOT control the oven. 1. Press the Timer pad. A beep will sound when the Timer pad is pressed. 0:00 will appear in the display. 2. Press or press and hold the or pad mltil the correct time appears in the display. Press to change the time in one minute increments. Press and hold to change the time in 10 minute increments. Timer will start automatically after a few seconds. The flashing colon indicates that the timer is in use. If the Clock pad is pressed, the colon will continue to flash to indicate the timer is in use. 3. A beep will sound at one minute (0:01). 4. At the end of the timer operation, 0:00 will appear in the display and three beeps will sound. One beep will sound every 10 seconds for 10 minutes or until the timer operation is cancelled. To Cancel the Timer: Press the Timer pad and the current of day will reappear in the display. time NOTE: When 0:00 is displayed, pressing either the Timer or Clock pad will also cancel the timer operation. Surface [_CAUTIONS: Controls ff flame should go out during cooking, turn the burner off. ff a strong gas odor is detected, open a window and wait five minutes before relighting the burner. Be sureall surfacecontrolsare set in the OFFpositionprior to supplying gas to the range. Your cooktop will feature either a pilot ignition or pilotless ignition. If the gas supply to the range is turned off, be sure all controls are set in the OFF position before re-supplying gas to the appliance. Pilotless Ignition (select models) Pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot light. There are two ignitors for conventionalsurfaceburners. Each sealed burner has a spark ignitor. When cleaning around the surface burner use care. If cleaning cloth should catch the ignitor, it could damage it pre- Sealed Gas Burner... BURNER HEAD venting ignition.,-j If the surface... (_"_- _!_) burner does _ :-... / not light, check -_... if ignitor is broken, _o... soiled or wet. If clogged, clean the small port beneath the ignitor using a straight pin. Pilot Ignition (select models) When the range is first installed, the standing pilots may be difficult to light due to air in the gas line. To bleed off air from the line, hold a lighted match next to the burner and turn the knob on. When the burner lights, turn the knob off and proceed as directed below. To light pilot: Raise the cooktop and hold a lighted match near the pilot ports (See illustration). There are two pilot ports, one on the right side and one on the left side. Conventional Gas Burner 4

6 Surface Surface Control Knobs Use to turn on tile surface burners. An infinite choice of heat settings is available from LOW to HIGH. At the HIGH setting a detent or notch may be felt. The knobs can be set on or between any of the settings. Graphics near the knob identify which burner the knob controls. For example, the graphic shows the right rear burner location. Setting the Controls 1. Place a pan on the burner grate. The burner flame may lift off or appear separated from tile port if a pan is not placed on the grate. 2. Push in and turn the knob cotmterclockwise to the LIGHT setting. A clicking (spark) sound will be heard and the burner will light. (All ignitors will spark when any surface burner knob is turned to the LIGHT position.) 3. After the burner lights, turn the knob to tile desired flame size. The ignitor will continue to spark until the knob is turned past the LIGHT position. Suggested Settings Heat The size and type of cookware will affect the flame setting. For information on cookware and other factors affecting flame settings, refer to "Cooking Made Simple". Setting HIGH Q# LOW Uses HIGH: Use to bring liquid to a boil. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. MEDIUM: An intermediate flame size is used to continue cooking. Food will not cook any faster when a higher flame setting is used than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same temperature whether boiling gently or vigorously. LOW: Use to simmer foods, keep foods warm and melt chocolate orbutter. Operating During a Power Failure 1. Hold a lighted match to the desired surface burner head. 2. Pushin and turn the control knob slowly to LIGHT. 3. Adjust the flame to the desired level. CAUTION: When lighting the surface burners, be sure all of the controls are in the OFF position. Strike the match first and hold it in position before turning the knob to LIGHT.

7 Cool(top To prevent the cooktop from discoloring or staining: Clean cooktop after each use. Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has cooled as these spills may discolor the porcelain. Conventional Burners Freestanding ranges with conventional gas burners feature a lift-up cooktop. To raise the cooktop: when cool, grasp the front edge I of the cook- I I top and gen- I tly lift up until tile two support rods, if equipped, at the front of the cooktop snap into place. To lower: Hold the front edge of the cooktop and carefully push back on each support rod, if equipped, to release the notched support. Then gently lower the top into place. The support rods will slide into the cooktop frame. Sealed Burners The sealed burners of your range are secured to the cooktop and are not designed to be removed. Since the burners are sealed into the cooktop, boilovers or spills willnot seep underneath the cooktop. However, the burners should be cleaned after each use. (See page 9 for cleaning directions.) Unlike a range with con- SOH. High Performance Burner - 12,000 BTU* (select models) Ranges with one high speed burner have the burner located in the right front position. This burner offers higher speed cooking that can be used to quickly bring water to a boil and for large-quantity cooking. * BTU ratings will vary when using LP gas. O POWER BOOST Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. Improper installation of the grates may result in chipping of the cooktop. Do not operate the burners without a pan on the grate. The grate's porcelain finish may chip without a pan to absorb the heat from the burner flame. Although the burner grates are durable, they will gradually lose their shine and/or discolor, due to the high temperatures of the gas flame. NOTES... Aproperlyadjustedburnerwithclean ports will light within a few seconds. If usingnatural gas the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technicianto adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.) With LPgas,some yellow tips on the flamesare acceptable. Thisis normal and adjustment is not necessary. With some types of gas, you may hear a "popping" sound when the surface burner is turned off. This is a normal operating soundof the burner. If the control knob is turned very quickly from HIGH to LOW, the flame may goout, particularly if the burner is cold. If this occurs, turn the knob to the Off position, wait several seconds and relight the burner. The flame should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.

8 Oven Cooking Baking and Roasting NOTES... During some extended oven cooking operations, you may hear a "popping" sound when the oven burner cycles. This is normal. See roasting chart in "Cooking Macle Simple" booklet for recommended roasting temperaturesand times andbaking androasting tips. Ignition System Your oven will feature either a pilot ignition or pilotless ignition. If tile gas supply to the range is turned off, be sure all controls are set in the OFF position before resupplying gas to tile appliance. Pilotless Ignition (select models) Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. A lighted match will not light the oven burner. No attempt should be made to operate the oven during a power failure. Setting the Knob Control for Baking and Roasting The Oven Temp knob located on the front of the range is used to select and maintain the oven temperature. Always turn this knob just to the desired temperature. Do not turn to a higher temperature and then back. 1. When cool, position rack in oven. 2. Push in and turn Oven Temp knob to desired temperature. Allow minutes for preheating. 3. Place food in center of oven. 4. Check food for doneness at minimum time in recipe. Cook longer if necessary. 5. Remove food from the oven and turn the Oven Temp Oven Vent knob to OFF. When the oven is in use, never block the vent opening. It is located at tile base of the backguard. When the oven is in use, this area may become hot enough to cause burns. Do not place plastics near the vent opening as heat from tile vent could distort or melt tile plastic. Broiling For best results, use a broiling pan. For additional broiling tips, refer to the "Cooking Made Simple" booklet. Setting the Knob Control for Broiling (lower 1. Place the broiler pan in the recommended compartment) broiling compartment position shown in the chart below. 2. Turn Oven Temp knob to BROIL or, for lower temperature broiling, to 450 F. Lower temperature broiling avoids excessive browning of longer cooking foods such as poultry. 3. Follow the suggested timesin the broiling chart below. Meat should be turned once about halfway through its cooking time. 4. Check the doneness by cutting a slit in the meat near the center to check the color. 5. After broiling, turn the Oven Temp knob to OFF. Remove the broiler pan from the broiler compartment. Pilot Ignition (select models) To light pilot: When cool, open tile broiler door and remove the broiler rack and broiler pan. With tile Oven Temp knob in the OFF position, hold a lighted match to the pilot located at the back of tile oven burner (See illustration). Once the pilot lights, replace tile broiler rack and pan. (NOTE: The oven burner is silownwith tile metal flame spreader removed.) Type of Meat Ground Beef-- Patties, 3/4"thick Beef Steaks -- 1" thick Chicken --Pieces Broiling Chart, Lower Compartment Doneness Broiling * Well Medium Well Well Middle Middle Middle Bottom T0tal C0ok Time (Minutes) *_ min rain rain. LO Broil(450 ) min. Fish -- Fillets, i/2" thick Flaky Middle 8-12 rain. Steaks, 1" thick Flaky Middle rain. Ham -- Precooked Slice, i/2" thick Warm Middle 8-12 rain. Pork Chops -- 1" thick Well Middle rain. * Upper is the top position; middle is the lower position; bottom is the bottom of the broiler compartment (remove the rack). **Broiling times are approximate and may vary depending on the meat.

9 Oven Racks CAUTION: Do not attempt to change the rack position when the oven is hot. Your oven has two racks. They "_, -ol]] are designed "' _","- -_" with a lock-stop ::j_ edge. To remove: Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position; lift up on the front of the rack and pull out. To replace: Place rack on the rack support in the oven; tilt the front end up slightly; slide rack back until it clears the lock-stop position; lower front and slide back into the oven. Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom. Baking results will be affected and damage may occur to the oven bottom. Rack Positions L...,l_llllJl ii1,,_\,_ RACK 5 (highest position): Used for some two-rack cooking. RACK 4: Used for most two-rack baking. RACK 3: Used for most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen convenience foods. RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes, custard pies or two-rack baking. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles, angel food cake, or two-rack baking. ROASTING Used POSITION: for roasting _ o.g _] taller cuts of _ meat or tur- _ both oven. racks, one above the other, on the raised sides of the oven bottom. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4. NOTE: Never place pans directly on the oven bottom. Half Rack Accessory A half rack, to increase oven capacity, is available as an accessory. It fits in the left, upper portion of the oven and provides space for a vegetable dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your Maytag dealer for the"halfrack" Accessory Kit or call Oven (select Light models) Push the switch on the control panel to turn the oven light on and off. Oven Bottom Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Never place utensils or foil directly on the oven bottom. The oven bottom may be removed for easier cleaning. To remove: When cool, remove the oven racks. Slide the two catches, located at each rear corner of the oven bottom, toward the front of the oven. Lift the rear edge of the oven bottom slightly, then slide it back until the front edge of the oven bottom clears the oven front frame. Remove oven bottom from oven. To replace: Fit the front edge of the oven bottom into the oven front frame. Lower the rear of the oven bottom and slide the two catches back to lock the oven bottom in place. / I I i

10 Care & Cleaning A Cleaning CAUTIONS: Be sure appliance is off and allparts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. ffa part is removed, be sure it is correctly replaced. Cleaning Chart Broiler Pan and Insert Surface Burners - Conventional - Sealed Burner Box - Conventional Burners Only Burner Grates Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below. Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil. Wash in warm soapy water. Use soap filled scouring pad to remove stubborn soil. Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher. Clean frequently. Allow burner to cool. Clean with soap and plastic scouring pad. For stubborn soils, use a non-abrasive cleaner and a cloth. Try to prevent the cleaner from seeping into the gas ports as this will affect the flame. If the cleaner does enter the ports, clean with a soft bristle brush or a straight pin especially the port below the ignitor. Do not enlarge or distort holes. Be careful not to get water into burner ports. Use care when cleaning the ignitor. If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not light. Conventional Burners: Dry burners in the oven set at 170 F. The burner box is located under the lift-up cooktop. Clean frequently to remove spillovers. If soil is allowed to accumulate, it may damage the finish. Remove grates and surface burners. Raise lift-up top. Clean with soap and water, rinse and dry. For stubborn soils, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda/water paste or Bon Ami*, and a non-abrasive plastic scrubbing pad. Wash grates with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or a sponge and Cooktop Cleaning Creme (Part # ).** For burned on soils, remove grates, place on newspapers and carefully spray with commercial oven cleaner. (Do not spray surrounding surfaces.) Place in plastic bags for several hours or over night. Wearing rubber gloves, remove from bags. Wash, rinse, dry and replace on cooktop. Clock and Control Wipe with a damp cloth and dry. Pad Area G_ass c_eaners may be used if s_rayed _n a c_th first_ D_ N_T spray direct_y _n c_ntr_ pad and disp_ay. Control Knobs Remove knobs in the OFF position by pulling forward. Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced. Cooktop, Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid Backguard & proof. All spillovers, especially acid or sugar spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth. Control Knob Area When cool, wash with soapy water, rinse and dry. (porcelain enamel) Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Enamel, painted - Side panels - Broiler compartment - Oven door Glass (select models) - Oven window - Oven door When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda/water paste or Bon Ami*. Do not use abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will scratch or permanently damage the surface. NOTE: Use dry towel or cloth to wipe up spills, especially acid or sugary spills. Surface may discolor or dull if soil is not immediately removed. This is especially important for white smfaces. Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first. Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaning agents. They will scratch the glass. * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. **To order call

11 Cleaning Chart Continued Metal Finishes - Trim parts Wash with soap and water, a glass cleaner, or mild liquid sprays. T_reventscratching_rdu_ing_fthefinish_d_n_tusemi_d_yabrasive_abrasive_harsh_rcausticc_eanerssuch as oven cleaners. Oven Interior Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad. Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface. When using commercial oven cleaners follow the manufacturer's instructions. Wipe up acidic spills (tomato or milk based foods) as soon as possible with soap and water. If the spill is not wiped up, it may discolor the porcelain. To make cleaning easier, remove the oven door, if desired. (See Maintenance section.) Oven Racks Clean with soapy water. Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry. Plastic Finishes - Door handles - Backguard trim - End caps When cool, clean with soap and water, rinse and dry. Use a glass cleaner and a soft cloth. NOTE: Never use oven cleaners, abrasive or caustic liquid orpowdered cleansers on plasticfinishes. These cleaning agents will sc_.ztchor marfinjsh. NOTE: To prevent staining or discoloration,wipe upfat, grease or acid (tomato, lemon, vinegar, milk,fruit juice, marinade) immediately with a dry paper towel or cloth. 10

12 Maintenance Removal of Gas Appliance Gas appliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed for continuous movement. Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow tile procedure described in the installation instructions. To prevent range from accidentally tipping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-tip bracket. Oven (select Window models) To protect the oven door window: 1. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 2. Do not close tile oven door until the oven racks are in place. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later date. Oven (select A Light models) CAUTIONS: Disconnect power to range before replacing light bulb. Use a drypotholder to preventpossible harm to hands when replacing bulb. Be surebulb is cool before touching bulb. Do not touch hot bulb with a damp cloth as this may cause the bulb to break. To replace light bulb: 1. Remove light bulb. 2 Replace with a 40 watt appliance bulb. 3. Reconnect power to range. Reset clock. Oven A Door CAUTIONS: Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. Do not attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced. Never place fingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spring mounted, ff accidentally hit, the hinge will slam shut against oven frame and could injure your fingers. To remove: 1. When cool, open the oven door to the first stop position (opened about four inches). 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms. To replace: 1. Grasp door at each side. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges. Door should not appear crooked. NOTE: The oven door on a new range may feel "spongy" when it is closed. This is normal and will decrease with use. Leveling CAUTION: Legs Besuretheanti-tipbracketsecures one of the rear leveling legs to the floor to prevent the range from accidentally tipping. The range should be leveled when installed. If the range is /_ not lm el, turn the plastic le_ eling legs, located at each corner of therange, until j,j range is le, el. _. %LEVELING LEG Conventional Surface Burners (select models) Under no circumstances are the surface burner assemblies to be taken apart for cleaning. The surface burner assembly can be removed to clean the burner box area. The two surface burner assemblies are secured in place during transportation with screws. Once the range is installed, these screws may be removed to allow quick and easy removal of the burner assemblies. To remove: Allow the burner assembly to cool. Lift up cooktop. Grasp the burner assembly and rotate it slightly toward the left to release the two tabs on the assembly. Then lift the assembly and pull toward the back of the cooktop until the air shutter ends on the assembly release from the valves. To replace: Insert the air shutter ends on the burner assembly over the valves and lower the assembly into place. Be sure to secure tile two tabs on the burner assembly into the two slots on the burner support bracket which is mounted to the burner bottom. (NOTE: If the tabs are not properly inserted into the slots, the assembly may rock and the burners may not light properly.) 11

13 Before You Call for Service Check these points if... Part or all of appliance not work. does Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. Check power supply. Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 5-7. Surface burner fails to light. Check to be sure unit is properly connected to power supply. Checkforablowncircuitfuseoratripped main circuit breaker. Check tobe sureburner ports or ignition ports are not clogged. See page 4. Check to be sure ignitor is dry and clicking. Burner will not light if ignitor is damaged, soiled or wet. If ignitor doesn't click, turn control knob Off. The flame is uneven. Burner ports maybe clogged. Surface burner flame lifts off ports. Check to be sure a pan is sitting on the grate above. Baking results differ from previous oven. Temperatures often varybetween a new oven and an old one. As ovens age, the oven temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. Baking results are not what you expected. Check the oven temperature selected. Make sure oven is preheated when recipe or directions recommend preheat. Check rack positions. See page 8. Use correct pan. Darkpans produce dark browning. Shiny pans produce light browning. See "Cooking Made Simple" booklet for snore information on bakeware. Check the use of foil in the oven. Never use foil to cover an entire oven rack. Place a small piece of foil on the rack below the pan to catch spillovers. Checkpan placement. Stagger pans when using two racks. Allow 1-2 inches between pans and oven walls. Make sure the oven vent has not been blocked. See page 7 for location. Check to make sure range is level. Food not broiling properly. Check oven setting. See page 7. Check rack positions. See page 7. Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler pan insert with foil. Oven smokes excessively during broiling. Food too close to flame. See page 7 for snore information. Broiler insert covered with aluminum foil. Excess fat not trimmed from meat prior to broiling. A soiled broiler pan was used. Moisture condensation collects on oven window. This is normal when cooking food high in moisture. Excessive moisturewas used when cleaning the window. Strong odor or light smoke occurs when oven is turned on. This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Opening a window or turning on a fan will help remove the smoke and odor. Excessive food soils on the oven bottom. 12

14 Maytag Warranty Range Full One YearWalTanty- Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties Second Through Fifth Year - From tile original purchase date, parts listed below which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation. Electronic Controls Second Through Tenth Year - From tile original purchase date, parts listed below which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation. Sealed Gas Burners Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appropriate test agencies for compliance to a National Standard of Canada unless the appliance was brought into Canada due to transfer of residence from the United States to Canada. Limited Warranty Outside the United States and Canada - Parts Only For two (2) years from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or re_ placed free of charge for the part itself, with tile owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation. The specific warranties expressed above are the ONLY warran ties provided by the manufacturer. These warranties give you specific h'gal riy,hts, and you may also have other which vary from state to state. What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily determined. 3. Light bulbs. 4. Products purchased for commercial or industrial use. 5. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. 6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. If You Need Service Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at , USA or , CANADA to locate an authorized servicer. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WAR- PANTY for further information on owner's responsibilities for warranty service. If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN , or call , USA or , CANADA. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the following information: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase (sales receipt). User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance. MAYTAG 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa

15 YIAG GUIDE DE " LrUTILISATEUR Installateur: Remettre ce manuel au propri6taire. Consommateur: Lire le manuel: conserver le manuel pour consultation ult_rieure. Conserver la facture d'achat ou le cheque encaiss_ comme preuve de l'achat. Num_ro de module Num_ro Date de s_rie d'achat Table des mati res Instructions de securite importantes Organes de commande Utilisation de la table de cuisson i Pour toute question, contacter Maytag _: (I_.-U.) (Canada) (Lundi - vendredi, 8 h- 20 h - heure de l'est) Site Internet: Pour le service apr_s-vente, voir page 27. Dans le cadre de nos pratiques d'am_lioration constante de la qualit_ et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l'appareil qui ne sont pas mentionn_es dans ce guide ont pu _tre introduites. Cuisson au four Entretien et nettoyage Entretien Avant de contacter un depanneur Garantie Guia del Usuario Imprim6 aux E. - U.

16 Instructions de s curit importantes Lire toutes les instructions avantd'utiliser cet appareil : observer toutes les instructions pour _liminer les risques d'incendie, choc _lectrique, dommages materiels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrectede l'appareil. A MISE EN GARDE : Si les directivesdonneesclanslepresentguide ne sontpasrespecteesa/a/ettre, i/ y a risqued'incendieoud'exp/osionpouvant causerdesdommages,desb/essureset m6me/a mort, -/Ve pas rangerni utiliserde gaz ou autre matiere inflammablea proximitede cet apparei/ou detout autreapparei/. - QUEFAIRESIL'ONSENTUNEODEURDE GAZ /ve mettre aucunappareilenmarche. /ve pastouchera uninterrupteur electrique. N'utiliseraucuntelephonede I'immeuble. Se rendrechezun voisinet telephoner immediatementala compagniedegaz. Suivreles directivesdonneespar le prepos6dela compagniede gaz. S'i/est impossib/edejoindre/a compagniede gaz,telephonerau servicedesincendies. - L'installation et les reparations doivent 6tre confiees a un installateur competent, une entreprise de service ou a la compagnie de gaz. Pour une utilisation adequate et en s&urit_ : il faut que l'appareil soitconvenablement install_et reli_ h la terre par un technicien qualifi_. L'installateur doit indiquer l'emplacement du robinet de gaz et comment le fermer en cas d'urgence. Toujoursd_brancher l'appareil avant d'y fairede l'entretien. Pourune utilisationad6quateet&iter de seblesser ou d'endommager l'appareil, ne pas essayer de faire des r_glages,des r_parations, de l'entretien ouderemplacerune pibcequelconquedel'appareil hmoinsque celasoitsp&ifiquementrecommand_ dansceguide.toutautre entretiendoit_treex&ut_ par un pr_pos_ qualifi_ au service aprbs-vente. 15 En cas d'incendie Interrompre l'alimentation _lectriquede l'appareil et de la hotte de ventilation pour minimiser le risque d'extension des flammes, l_teindre les flammes,puis mettre la hotteen marche pour &acuer la fum_e et l'air vici_. Table de cuisson: Utiliserun couvercle ouune t61e5 biscuits pour _touffer les flammes d'un feuqui se d&lare dartsunustensile de cuisson. NEJAMAISsaisir oud_placer un ustensile de cuissonenflamm_. Four:Fermer la porte du four pour _toufferles flammes. Ne pas projeter de l'eau sur un feu de graisse. Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un extincteur 5 mousse ou 5 produit chimique sec pour _teindre les flammes. Raccordement lectrique Les appareils n&essitant une ali-... _- tent une fiche h trois broches mentati n raise h la terre eletrique qui doit c mp r tre / branch_e directement dans... ] une prise de 120volts _trois cavit_set correctement raise h la terre. Toujoursd_brancherl'appareil avant d'y faire de l'entretien. Lafiche htrois broches raise_ la terre fournit une protection contre les d&harges _lectriques. NE PAS COUPER NI ENLEVERLA BROCHE DE TERREDU CORDON D'ALIMENTATION. Silaprise ne comporte que deuxcavit_s,n'est pas raise 5 la terre ou n'est pas appropri_e, le propri_taire de l'appareil a la responsibilit_ de faire remplacer la prise par une prise h trois cavit_scorrectementmise h la terre. Instructions g n rales MISE EN GARDE : TOUTE CUISINIERE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. INSTALLERLABRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE A VEC CETTECUISINIERE. RESPECTERLESINS- TRUCTIONS D'INSTALLATION. MISEENGARDE:Pourreduirelerisquede basculementde I'appareila I'occasion d'une utilisation anormale ou d'un chargementexcessifdela portedufour,il faut que la bride antibasculementsoit convenablement installee. Utiliserune lampe torche pour d6terminer si la bride antibasculement est convenablement installse sous la cuisinibre: L'un des pie& de r_glage de l'aplomb doit _tre convenablement engag8 dans la fente de la bride. Lorsque la cuisinibre est convenablement calse, la bride antibasculementimmobiliselepied artiste contre le sol. V6rifier la parfaite immobilisation de la cuisini_repar la bride aprbs chaque dsplacement de la cuisini_re. Pour viter un incendie ou des dommages de fum e S'assurer que tous les mat6riaux de conditionnement sont retir6s de l'appareil avant de le mettre en marche. Garder les mat&iaux combustibles, l'essence et autres mati_res et vapeurs inflammables bien _loign_sde l'appareil. Si l'appareil est install_ prbs d'une fen_tre, des pr&autions appropri_esdoivent_tre prises pour &iter que levent entraine les rideaux au-dessus des br6leurs. NE JAMAISlaisser des articles sur la surface de cuisson.l'airchaud del'6ventpeut lesenflammer et mettre _galement sous pression des contenants ferm_s qui pourraient alors exploser.

17 Denombreuxflaconsd'a_rosolpeuvent EXPLOSER lorsqu'on lesexpose 5lachaleur, etils peuvent contenir unproduit tr_sinflammable. Eviter d'utiliser ouremiser unflacond'a_rosol h proximit_de l'appareil. De nombreux articles de plastique peuvent _tre d_t_rior_spar lachaleur. Conserver les articlesde plastique 5distance des composants de l'appareil susceptiblesde devenir tildes ou chauds. Ne pas laisser des articles de plastique sur la table de cuisson; un article de plastique trop proche de l'_vent du four ou d'un broleur allum_ pourrait s'amollir ou fondre. Pour_liminerlebesoin d'atteindre quelque chose par-dessus les broleursdela tablede cuisson,ilest pr_f6rablequ'il n'y ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de l'appareil. S'il y a une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu fr_quemmentutilis_set capables de r6sister la chaleur _mise par l'appareil. La temperature pourrait 6tre excessive pour certains articles, comme liquides volatils, produits de nettoyage ou flacons d'a6rosol. S curit pour les enfants NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l'appareil est en service ou chaud. NEJAMAIS laisser un enfants'asseoir ousetenir sur une pattie quelconque de l'appareil; ceci susciterait un risque de blessure ou brt_lure. I1est important d'enseigner aux enfants que la cuisini_reetlesustensilesplacesdessusou dedans peuvent_trechauds.laisserrefroidirlesustensiles en un lieu shr, hors d'atteinte des jeunes enfants. I1est important d'enseigner aux enfants qu'un appareil m_nagern'est pas unjouet;ne pas laisser les enfants jouer avec les organes de commande ou autres composants de l'appareil. MISE EN GARDE: NEJAMAIS remiser sur le dosseret d'une cuisini_reou dans une armoire audessus des articles auxquels les enfants peuvent s'int_resser. Un enfant tentant de grimper sur la portedel'appareilpour atteindreunobjetpourrait subir de graves blessures. Familiarisation avec I'appareil NE JAMAIS utiliser la cuisini_recomme source de chaleur pour le chauffage de la piece, pour _viter tout risque de dommages corporels et de d_t_rioration de l'appareil. Ne pas remiser des aliments ou ustensilesde cuisine sur la table de cuissonou dans le four. Nepas obstruer la circulationde l'air de combustionet deventilation au niveau de l'_ventdu four ou des entr_es d'air. Une d_ficience de l'alimentationen air des broleursd_grade la performance et augmente jusqu'5 un niveau dangereux la concentration de monoxyde de carbonedans les gaz de combustion. t_xiter de toucher le _oisinagede 1_ ent du four lorsque le four est utilis_ et pendant plusieurs minutesapr_sl'arr_tdufour.certainscomposants de l'_vent et la zone voisine peuvent devenir suffisamment chauds pour provoquer des brolures. Apr_s l'arr_t du four, ne pas toucher l'_vent du four ou la zonevoisine avant que ces composants aient pu se refroidir suffisamment. Autres surfaces potentiellement chaudes: table de cuisson, surfaces faisant face 5 la table de cuisson, porte du four et zones voisines de la porte et du hublot. AVERTISSEMENT:NEJAMAISutiliserlaporte du four ou le tiroir (le cas _ch_ant) comme tabouret/si_ge/escabeau; ceci pourrait faire basculer l'appareil et entrainer dommages materiels et corporels s_rieux. Ne pas toucher la lampechaude du four avec un lingehumide;lechocthermique pourrait labriser. En cas de bris de la lampe, d_brancher l'appareil de la source d'_lectricit_avant d'enlever le culot de lalampe bris_e,pour _viterun choc_lectrique. Cuisson et s curit Placertoujours un ustensile sur un broleurde la tablede cuisson avant de l'allumer. Veiller 5bien connaitrela correspondance entre les boutons de commande et les brt_leurs.veiller 5 allumer le broleurcorrect et rifierque lebroleur s allume effectivement.a la fin de la p_riode de cuisson, _teindre le br0,1euravant de retirer l'ustensile, pour _viter une exposition aux flammes du brt_leur. Veiller5toujoursajuster correctementlataille des flammes pour qu'elles ne d_passent pas sur la p_riph_rie de l'ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un broleur sont dangereuses, elles suscitent un gaspillage d'_nergie et elles peuvent faire subir des dommages 5 l'ustensile, 5 l'appareil ou 5 l'armoire situ_e au-dessus. NE JAMAIS laisser un brt_leur de la table de cuissonallum_sanssurveillance,particuli_rement avec une puissance de chauffage _lev_e ou lors d'une operation de friture. Un d_bordement pourrait provoquer la formation de fum_e et des produits graisseux pourraient s'enflammer. Eliminer d_s que possible les produits graisseux renvers_s. Ne pas utiliser une puissance de chauffage_lev_ependant une p_riodeprolong_e. NEJAMAISfairechaufferunr_cipientnonouvert dans le four ou sur un broleur de la table de cuisson; l'accumulation de pression dans le r_cipientpourrait provoquer son_clatementetde graves dommages materiels ou corporels. Utiliser des maniques robustes et s_ches. Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brolante. Ne jamais utiliser un torchon 5 vaisselle ou autre article textile 5 la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un broleur et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de l'appareil. Laisser toujours refroidir un r_cipient d'huile de friture chaude avant de tenter de le d_placeret le manipuler. Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre mat_riau inflammables'accumuler d ans oupros de l'appareil, de la hotte ou du ventilateur de l'_vent. Nettoyer fr_quemment la hotte pour emp_cher toute accumulation sur la hotte ellem_me ou sur le filtre. Lors du flambage d'aliments sous le four, arr_ter le ventilateur. NE JAMAIS porter lors de l'utilisation de l'appareil des v_tements fairs d'un mat6riau i_fflammable,ou amples, ou hlongues manches. De tels v_tements peuvent s'enflammer ou accrocher la poign_e d'un ustensile. Placertoujours lesgrilles 5laposition appropri_e dansle fourlorsquele four est froid.fairecoulisser lagrille vers l'ext_rieuravant d'ajouterou enlever un plat; utiliserpour celaune manique robusteet s_che, l_viter d'introduire la main dans le four 16

18 Instructions de s curit importantes, suite pour y placer ouretirer un plat. S'il est n6cessaire de d6placer une grille lorsqu'elle est chaude, utiliser une manique s_che. Veiller h toujours arr_ter le four _ la fin d'une p6riode de cuisson. Ouvrirtoujourslaportedu fourtr_sprudemment. Laisserl'air chaud ou lavapeur s'_chapperavant de retirer/introduire un plat. AVERTISSEMENT:Metsprepares :Respecter les instructionsdu fabricant.sile contenant ou le couvercle de plastique d'un mets surgel6 se d_forme ou est endommag6 durant la cuisson, jeter imm_diatement ler6cipient et son contenu. Les aliments pourraient _tre contamin_s. NE JAMAIS se servir de feuille d'aluminium pour recouvrir une grille de four ou le fond du four. Une mauvaise utilisation de la feuille d'aluminium pourrait entrainer un risque de choc_lectrique,d'incendie ou de dommages de l'appareil. N'utiliser la feuille d'aluminium que selon les indications donn_es dans ce guide. Ustensiles s curit et Utiliser des ustensiles _ fond plat comportant une poign_e qu'on peut facilement saisir et qui reste froide,l_viterd'utiliserun ustensileinstable oud_form_,qui pourrait facilementbasculer,ou dont la poign6e est real fix_e,l_viter_galement d'utiliserdes ustensilesdepetitetaillecomportant une poign6e lourde; ces ustensiles sont g,_n_ralementinstables et peuvent facilement basculer. Un ustensile lourd lorsqu'il est rempli peut 6galement_tre dangereux lots des manipulations. Veiller h utiliser un ustensile de taillesuffisante pour que le contenu ne risque pas de d6border. Ceci est particuli_rement important pour un ustensilerempli d'huile de friture. V6rifierque la taillede l'ustensileest suffisantepour qu'ilpuisse recevoir les produits alimentaires h cuire, et absorber l'augmentation de volume suscit_e par l'_bullitionde la graisse. Pourminimiser lesrisques de brfilure,d'inflammation de mati_res et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne pas orienter lapoign_e d'un ustensilevers un brfileur adjacent; orienter toujours la poign_e d'un ustensilevers le c6t_ou l'arri_rede l'appareil; ne pas laisser non plus la poign_e d'un ustensile d_border h l'avant de l'appareil, oh un jeune enfant pourrait facilement la saisir. Veillerhne jamaislaisser lecontenu liquide d'un ustensile s'_vaporercompl_tement;l'ustensile et l'appareil pourraient subir des dommages. Appliquer les instructions du fabricant lots de l'emploi d'un sachet pour cuisson au four. Seulscertainsmat_riauxdeverre,vitroc_ramique, c_ramique, ou certains ustensiles vitrifies/ _maill_s peuvent _tre utilis_s sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l'effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant lots de l'utilisation d'un ustensile de verre. La s_curit_ de fonctionnement de cet appareil a _t_ test_e h l'aide d'ustensiles de cuisson conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n'est pas sp_cifiquement recommand_ dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-brfileur,gril plac_sur la table de cuisson ou svst_me de convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas express_ment recommand6 dans ce guide peut d_grader la s_curit_de l'appareil ou sa performance, ou r_duire la long_vit_ des composants. Nettoyage s curit et t_teindre tous les brfileurs et attendre le refroidissement de tous les composantsavant de les toucher ou d'entreprendre le nettoyage. Ne pas toucher la grille d'un brfileur ou la zone voisine avant que ces composants aient pu refroidir suffisamment. Exercer une grande prudence lots du nettoyage de l'appareil.travaillerprudemment pour _viter des brfilures par de lavapeur en casd'utilisation d'un chiffon ou d'une _ponge humide lots de l'_limination d'un produit renvers_ sur la table decuissonchaude.certainsproduitsdenettoyage peuvent g_n_rer des vapeurs nocives lorsqu'on les applique sur une surface chaude. Les cuisini_res encastrables comportent un ventilateur de refroidissement qui se met en marche automatiquement pendant l'autonettoyage. Si le ventilateur ne se met pas en marche,annulet l'op_rationde nettoyageetprendre contact avec un r_parateur agree. I1est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant une operation d'autonettoyage; par consequent, _viter de toucher la surface de cuisson durant l'autonettoyage. Avertissement avis important pour la s curit et LaloiCalifornienneSafeDrinkingWater ettoxic EnforcementAct de 1986(proposition65)stipule la publicationpar le gouverneur de lacalifornie d'une listedes substancesque l'_tat decalifornie consid_re comme canc_rig_nesou dangereuses pour le svst_me reproducteur, et impose aux entreprises commercialesl'obligationde signaler h leurs clientsles risques d'exposition 5 de telles substances. Nous informons les utilisateurs de cet appareil qu'ils peuvent _tre exposes h une faibleconcentration de certaines substances figurant dans la liste mentionn_e ci-dessus, dont benz_ne, formald_hvde et suie, du fait de la combustion incomplete du gaz naturel ou du propane. Pour minimiser la combustionincomplete veiller 5ce que les brfileurssoientparfaitement r_gl_s.pour minimiser l'exposition hces substances, veiller 5 bien _vacuerles gaz de combustionhl'ext_rieur. AVIS IMPORTANT- OISEAUXFAMILIERS: Lesoiseaux ont un syst_merespiratoire tr_ssensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece off il pourrait _tre expos_ aux futures. Les futures _mises durant une operation d'autonettoyage peuvent _tre dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de m_me que les futures _mises lors du chauffage excessifdegraisse,huile,margarine,par exemple dans un ustensile hgarnissage anti-adhesion. Conserver ces instructions pour consultation ult rieure 17

19 Organes de commande Commande d'horloge et de minuterie (certains modeles) l'approvisionnement de gaz jusqu'5 la cuisini_re est coup_, s'assurer que toutes les commandes sont raises 5 la position OFF (ARRI_T)avant d'ouvrir l'arriv6e de gaz h l'appareil. Clock,.:.. Timer NOTE: Lots de ]a mise sous tension initiale ou apr_s une interruption de ]'alimentation _]ectrique, l'afficheur clignote. R_glage de I'horloge: 1.Appuyer sur la touche Clock (Horloge). Lotsde la pression sur la touche Clock (Horloge),un signal sonore est _mis. 2.Appuyer ouappuyer/maintenir lapression sur latouche ou pour faire apparaitre l'heure correcte sur l'afficheur. Appuyer bri_vement pour faire changer l'affichagepar intervalles d'une minute. Appuyer/maintenir la pression pour faire changer l'affichagepar intervalles de 10minutes. Pourfaire apparaitre l'heure lorsque le d_compte de la minuterie est affich_,appuyer sur la touche Clock (Horloge). R_glage de la minuterie: On peut programmer ]a minuterie pour une p_riode de d_compte de une minute (0:01) h 12 heures (12:00).La minuterie NE commande PAS le four. 1. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie). Lots de la pression sur la touche Timer (Minuterie),un signal sonore est _mis. On voit apparaitre 0:00sur l'afficheur. 2. Appuyer ou appuyer/maintenir la pression sur la touche ou pour faire apparaitre la dur_e du d_compte sur l'afficheur. Appuyer bri_vement pour faire changer l'affichage par intervalles d'une minute. Appuyer/maintenir la pression pour faire changer l'affichage par intervalles de 10minutes. Le d_comptede la minuterie d_bute automatiquement apr_s quelques secondes. Leclignotement du deux-pointsindique que la minuterie fonctionne. Sion appuie sur la touche Clock (Horloge), le deux-points continue 5 clignoter,ce qui indique que la minuterie fonctionne. 3. Un signal sonore est _mis apr_s une minute (0:01). 4. A la fin de la p_riode de d_compte, on voit r_apparaitre 0:00sur l'afficheuret troissignaux sonores sont _mis. Un signal sonore est_mis 5 intervalles de 10secondes pendant 10minutes ou jusqu'5 l'annulation de la programmation de la minuterie. Annulation de la programmation de la minuterie: Appuyer sur ]a touche Timer (Minuterie);]'heure correcte r_apparait sur l'afficheur. NOTE: Lorsque l'afficheur pr_sente 0:00,il suffit _galement d'appuyer sur la touche Timer (Minuterie)ou Clock (Horloge)pour commander l'annulation de laprogrammation de laminuterie. Organes de commande de la table de cuisson MISES EN GARDE: Si un br_leur s'eteint durant une operationdecuisson,fermeri'arriveede gazaubr_leur. Siuneforteodeurde gaz est perceptible, ouvrir une fen6tre et attendrecinqminutesavant d'allumer denouveaule br_leur. Avant d'ouvrir I'arrivee de gaz a la cuisiniere,verifierquechaquebouton de commandeestmapositionoff(arret). Syst_me d'allumage Votretab]edecuissoncomporte,soitun allumage par veilleuse, soitun allumage sans veilleuse. Si Allumage sans flamme de veille (certains modeles) Le syst6med'allumage sans flammede veille rend inutilel'alimentationpermanente d'une flammede veille.i1y a deux allumeurs pour les broleurs de surface conventionnels.chaquebrtsleurde la table de cuisson est dot_ d'un allumeur h _tincelles. Proc_der avec prudence lots du nettoyage au voisinaged'un brtileur de la table de cuisson.sile chiffonutilis_accrochaitle dispositifd'allumage il pourrait le d_t6riorer, Brfdeur a gaz scelle cequi emp_cherait... _E_o_,0... ensuite l'allumage du _ ; _- z < _, brtsleur. Siun brtileur de... la table de cuisson ne s'allume pas, d_terminersi l'allumeur est brisk, souill_ou mouill_.le cas _ch_ant,d_boucher avec une aiguilleou une brocherectiligne l'orificesitu_ justeau-dessous de l'allumeur. Allumage par veilleuse (certains mod#les) Lorsde l'installationinitialede lacuisini_re,ilpeut _tre difficile d'allumer les veilleuses continues causede l'air qui setrouve dans la conduitede gaz. Pourpurger l'air de laconduite,tenir une allumette enflamm_epros du broleuret mettre lebouton 5la positionon(marche).une foislebrt_leurahum_, mettre le bouton 5 la position OFF (ARRET)et proc_der commeil est indiqu_ ci-dessous. Allumage de la veilleuse: Relever ]a table de cuisson et tenir une allumette enflamm_e pros des orifices de la veilleuse (Voirillustration), un 5droite et l'autre 5 gauche. conventionnel Brt31eur a ga_ 18

20 Organes de commande, suite Boutons de commande de la table de cuisson Onutilisecesboutonspour commanderl'alfumage des brt_leurs.on peut r_glerchaquebouton_toute positionentre les positionsextr&meslow(min.)et High (Max.).On peut percevoir une d_tente de calage h la position High (Max.).On peut choisir toute positionde r_glageentre les deux positions extremes. R6glages sugg_r_s de la puissance de chauffage Lapuissance de chauffagehemployer du type et de la taillede l'ustensile utilis_.on trouve dans la brochure <<La Cuisine Simplifi4e >>de l'information sur les ustensiles et autres facteurs affectantle r_glage de la puissance de chauffage. ROglage Utilisation ltilisation durant une panne d'_lectricit_ 1. Approcher une allumette enflamm_e du brt_leur5 utiliser. 2. Enfoncer/faire tourner lentement leboutonde commande jusqu'h la position Light. 3. Ajuster les flammes 5 la taille d_sir_e. Un graphisme pros de chaquebouton identifie le br0,1eurde la table de cuissoncommand_ par le bouton. Par exemple, le graphique ci-/-----q dessousidentifielebrt_leurarri&re/droit. R6glage des commandes 1. Placerun ustensilesur la grille du brhleur. Si aucun ustensilen'est plac_sur la grille,les petitesflammespeuvent semblers'&arter du br0,1eur. 2. Enfoncer/faire toumer dans le sensantihoraire le bouton de commande jusqu'5 la position Light (Alfumage). On peut percevoirle cliquetiscorrespondant 5 la production des _tincelles,et le brt_leur s'allume. [Lesquatre allumeurs produisent des _tincelleslorsqu'on place lebouton de l'un des brt_leurs5 la positionlight (Allumage).] 3. Apr_s l'alfumagedu lebouton 5 position correspondant 5 la puissance de chauffaged_sir_e(tailledes flammes). L'allumeurcontinue 5produire des_tincelles aussilongtempsque lebouton reste5 la position Light (Allumage). High/Max. Low/Min. HighlMax.: Utilisation pour porter un liquide5 l'6bullition. R_duire ensuite la puissance de chauffageapr_s le d_but de l'_bullitionoude lacuissondes aliments. Medium/Moyen:Puissancede chauffage interm_diaire pour la poursuite de la cuisson.les aliments ne cuisent pas plus rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus _lev_e que n&essaire pour le maintiend'une douce_bulltion. L'eau bout toujours 5 la re&me temperature, que l'_bullition soit tranquilleou vigoureuse. Low,in.: Pourle mijotageou le maintien de la temperature d'un mets,ou pour lafusion de chocolatou beurre. A MISE EN GARDE: Avantd'allumerun br_leurde la tablede cuisson,verifierquetousles boutonsde commandesontalapositionoff(arret). Approcher I'allumette enflammee du br_leur avant de fairetournerle bouton jusqu'alapositionlight(allumage). 19

21 Utilisation de la table de cuisson Table de cuisson Pour 6viter la formation de tachesou un changement de couleur de la table de cuisson: Nettover la table de cuisson apr_s chaque utilisation. Enlever les r_sidus renvers6s de produits acidesou sucr6sd_s que la table decuisson a refroidi; ces produits renvers_s peuvent faire changer la couleur de l'6mail. Br leurs conventionnel Les cuisini_res autonomes _ brtileurs h gaz conventionnels se caract_risent par une table de cuissonrelevable. Pour relever la table de cuisson: Lorsqu'elleest froide, la saisir par le bord avant et la soulever doucement jusqu'h ceque les deux tiges de support, le cas6ch6ant,sur l'avant, s'enclenchent en place. Pour baisser la table de cuisson : Maintenir le bord avant et pousser doucement sur chacune des tigesde support, le cas &h_ant,pour lib_rer l'enclenchement. Puis baisser doucement le dessus en place. Lestiges de support se coulissent dans le cadre de la table de cuisson, I J i I Br leurs scell6s Les brflleursscell6sde la cuisini_resontfixessur latable decuisson;ilsne sontpas concuspour _tre enlev6s.comme les brtileurs sont scell6sdans la table de cuisson, un produit qui d_borde d'un ustensile ne s'infiltrera pas sur sous la table de cuisson. On devrait cependant nettoyer les brtileurs apr_s chaque utilisation (voir les instructions de nettoyage 5 la page 23). ladifferenced'une cuisini_redot6e debrtileurs la raisoll. Br leur de halite performance BTU* (certains modeles) Pour une cuisini_re \ L.Q POWER d'un brfileur hhaute vitesse, _oosl celui-ci est plac6 5 la posi- _H,_UrEPU/SS,_UCE_ tion avant/droit. On peut utiliserce broleurde haute puissance pour faire bouillir rapidement de l'eau oucuire une grande quantit6 d'aliments. * La puissance thermique des brtileurs est diff6rentelorsde l'alimentationau gaz de p_trole liqu6fi_. Grilles de br leur Avant une de cuisson, v_rifier que la grilleest correctementplac6e.une grilledebrtileur incorrectement install_epeut &aillerl'6mail de la table de cuisson. Ne pas faire fonctionner un brhleur sans qu'un ustensile soit plac_ sur /#_ la grille. L'_mail de la grille peut s'&ailler s'il n'y a aucun ustensile capabled'absorberla chaleur_mise par le brfdeur. /;_----4 M_me si les grilles de brhleur sont trss durables, elles perdront progressivement leur lustre et changeront de couleur, du fair des temp6ratures 61evSesauxquelles les brtileurs les exposent. REMARGUES... Un br_leurconvenablement regl6 et dont les orifices sont propres s'allume en quelque secondes.lorsdei'alimentation au gaz naturelles flammessont bleues, avecun c6neinternebleuintense. Silesflammesd'unbr_leursontjaunesou sila combustionestbruyante, leratioair/ gazpeut 6tre incorrecldemandera un technicien d'effectuer le reglage. (La garantienecouvrepascereglage.) Lorsde I'alimentationau gazde petrole liqu6fie,il est acceptablequei'extremit6 desflammessoitjaune. Ceciest normal; aucunreglagen'estnecessaire. Avec certains types de gaz, on peut percevoirunpetitbruitd'explosionlotsde I'extinction d'un br6leur de la table de cuisson.ceci est normal, Si on faitpasser rapidement le bouton de commande de la position High (Max.) a la position Low (Min.), les flammes peuvent s'eteindre, particulierement si le br6leur est froid. Si cecise produit, placer le bouton de commande a la position OFF (ARRET) et attendre quelques secondes avant d'allumer de nouveau le br6leur. Ajuster la puissancede chauffage de telle maniere que les flammes ne debordent pas a la periph6rie de I'ustensile. 2O

22 Cuisson au four Cuisson r6tissage REMARGUES... au four et Durantunecuissonaufourpro/ongee, on peut percevoir un petit bruit d'explosion par intermittence (extinction du bro/eur). Ceci est normal. Pour les temperatures de cuisson recommandeeset tempsde cuissonau four et r6tissage, voir /e tab/eau de r6tissageclans/a brochure, La Cuisine Simp/ifiee,. Syst_me d'allumage Votre four comporte, soit un allumage par veilleuse, soit un allumage sans veilleuse. Si l'approvisionnement de gazjusqu'h lacuisini_re est coup_, s'assurer que toutes les commandes sont raises 5 la position OFF (ARRI_T)avant d'ouvrir l'arriv_e de gaz h l'appareil. Allumage sans flamme de veille (certains modeles) Lacuisini_re est dot_e d'un syst_me d'allumage sans flamme de veille. Ce syst_me ferme automatiquementl'arriv_e degaz etemp_chetout f onctionnement dufour lots d'une interruption de l'alimentation dlectrique. I1ne sera pas possible d'allumer le brfileur du four avecune allumette. Ne pas tenter de faire fonctionner le four lors d'une interruption de l'alimentation dlectrique. Allumage par veilleuse (certains modeles) Allumage de la veilleuse du four: Une foisla porte du grilloir refroidie, l'ouvrir et retirer la grille et la l_chefrite. Le bouton Oven Temp(Temp.du four)_tant5 la position OFF (ARRET), tenir une allumette enflamm_e pros de la veilleuse situ_e h l'arri_re du brfileur du four. Une fois la 21 veilleuse allum_e,remettre la (Voir illustration). (REMARQUE: Lebrfileur du four est illustr6 sans le diffuseur de flamme en m6tal.) R_glage du bouton de commande pour cuisson au four/r_tissage Lebouton Oven Temp (TempSraturefour) qu'on trouve 5 l'avant de la cuisini_re permet de s61ectionneret maintenir la temp6rature du four. On doit toujours faire tourner ce bouton exactementjusqu'a,lapositionde latempsrature pas fairetourner lebouton au-delh de la position d6sirsepour le faire tourner ensuite vers ]e sens ilwerse. 1. Lorsque le four est froid, placer la grille 5 la position adequate dans le four. 2. Enfoncer/faire tourner le bouton Oven Temp (Temp6rature four), jusqu'h la position correspondant flla temperature dssir6e.laisser le four prschaufferpendant minutes. 3. Placer le plat au centredu four. 4. A,l'expiration du temps de cuisson minimum indiqu6 dans la recette, 8valuer le degr8 de cuisson.poursuivrelacuissonsic'estn6cessaire. 5. Retirer le mets du four et ramener le bouton Oven Temp (Temperature four) h la position OFF (Arr_t). Cuisson au gril Pour obtenir les meilleurs r_sultats, utiliser un ustensileconcupour la cuissonau gril.on trouve d'autres conseils concernant la cuisson au gril dans la brochure <<LaCuisine Simplifi_e_. R_glage des commandes pour la cuisson au gril (compartiment 1. Placerlal_chefrite inferieur) 5 la position recommand_e (voir le tableau ci-dessous)dans lecompartiment de cuisson au gril. Tableau de uisson au gril 2. Placer le bouton Oven Temp (Temperature four) 5laposition BROIL(Gril)ou5 laposition (232 C)450 Fpour une cuisson au gril 5basse temperature. Utiliserla temperature plus basse pour la cuisson au gril pour &iter un brunissage excessifou pour un mets n_cessitant une longue cuisson(par exemplevolaille). 3. Utiliser les temps de cuisson sugg6r_s dans le tableau ci-dessous. Retourner les pi_ces de viande vers le milieu de la p_riode de cuisson. 4. Contr&lerledegr_de cuisson:inciserlapiece de viande pros du centre pour en observer la couleur. 5. A,la fin de la p_riode de cuisson, ramener le bouton Oven Temp (Temperature four) 5 la position Off (Arr_t). Retirer la l_chefrite du compartiment de cuisson au gril. De_r6de lype ae vlanfle CUlSSOn ulrerleur Position dans le compartiment cm(_/4po) Biencuit Moyen Steaks moyenne Moyen Biencuit Moyen Poisson,; Cm1_/2po) ]ambon ;; Preiuit; tranchede 1,3cm (_/2po) C6telettesde Biencuit Lachairse d_tache La chairse d_tache Fond Moyen Moyen Temps de cuissontotal (minutes)** 14-18mn mn 16-24mn Grilran. (232oC) LOBroil(450 F) 3045mn 8-12mn 10-15mn Tilde Moyen 8-12mn Biencuit Moyen 20-28mn * Haut =position sup_rieure; moyen =position interm_diaire; fond = le fond du compartiment de cuisson au gril (enlever la grille). **Temps de cuisson approximatifs,variables selon les caract6ristiques de chaque piece de viande.

23 Lampe (certains du four modeles) La lampe du four est command_epar l'interrupteur situ6 sur la console de commande. IEvent du four Ne jamais obstruer l'_vent du four durant l'utilisation du four. L'_ventest situ labase du dosseret. Lorsque le four est utilis_,lazone del'_ventpeuvent devenir suffisamentchauds pour provoquer des br_leurs. Ne pas placer un article en plastique _ proximit_ de l'_vent; la chaleur pourrait d_former ou faire fondre l'article de plastique. Grilles A du four MISE EN GARDE:Nepas tenter de changerlaposition des grillesiorsque le four est chaud. deuxgri,es; ces Lefour estdot_ de _...0_'_ grillescomportent un dispositif de h,_l._-.--._!' J_JI Extraction:Tirer la grille en ligne droitejusqu'5 cequ'elle s'arr_tehla position de calage. Soulever la grille h l'avant pour pouvoir l'extraire. R_installation: Placer la grille sur les supports dans le four; soulever l_gbrement l'avant; faire glisserla grillevers l'arribreau-delh de laposition de calage; abaisser la grille pour qu'elle prenne appui sur les supports dans le four. Nepas reeouvrirla totalitd d'unegrilleavec dela feltille d'aluminium, nigarnirlefonddufour avec de lafeuille d'aluminium. Ceci modifierait les rdsultats de cuisson aufour, et le fond dufour pourrait subir des dommages. k Positions des grilles POSITION NO5:(la plus _lev_e): Pour certaines cuissons sur deux grilles. POSITION No4: Pourlaplupart descuissonssur deuxgrilles. POSITION No3: Pour la plupart des cuissons de pfitisseries sur une t61eh biscuits- gfteaux 5 _tages, tartes aux fruits,mets surgel_s. POSITION NO2: Pour r6tissage de pi_ces de viande, metsen sauce,cuisson de pain, gfiteau l_ger en couronne (baba) ou entremets,ou cuisson sur deux grilles. POSITION No1: Pour le r6tissage d'une grosse piece de viande ouvolaille,tartes surgel_es,souffles ou gfiteauxdes anges, ou cuisson sur deux grilles. POSITION POUR ROTISSAGE: Utilisercette positionpour la cuisson d'un gros r6ti ou d'une dinde. Placer les deux grillesdu four l'une sur l'autre, en appui sur les supports lat_raux du fond du four. CUISSON SUR PLUSIEURSGRILLES: Deux grilles: Placerles grillesaux positions 2et4oulet4. NOTE: Ne jmnaisplacerle pzatdirectementsur le fond dufour. Demi-grille Une demi-grille est disponibleen accessoire.elle augmente la capacit_ du four et s'accroche 5 gauche, 5 la pattie sup_rieure. Elleest utile pour la cuisson d'un plat de l_gumes lorsqu'un gros r6ti se trouve sur la grille inf_rieure. Prendre contactaveclerevendeur Maytagpour demander l'accessoire HALFRACK(demi-grille) ou pour commander, composer le Fond du four four,particuli_rement I/ Ir Prot_ger contre les leproduits fond du _/' acides ou sucres qui _"_ pourraient _tre--_":/_/ i_ renvers6s; ces pro- [[_--_ t3---- duits font changer la' couleur de l'_mail. Utiliserun ustensile de taille appropri6e pour 6viter renversement ou d6bordement. On peut enlever la plaque du fond du four; ceci facilite le nettoyage. D_pose: Apr_sle refroidissement dufour, retirer les grilles du four.faire coulisservers l'avant du four lesdeux pitonssitu_sdans les angles arri_re du fond du four. Souleverlebord arri_re de la plaque du fond du four, puis faire glisser la plaque vers l'arri_re pour d_gager le bord avant du chsssis avant. Retirerla plaque du fond du four. R_installation:Engagerlebord avantde laplaque du fond du four dans le chsssisavant du four. Abaisserl'arri_rele laplaque et fairecoulisserles deux pitons vers l'arri_re pour immobiliser la plaque en place. _ 22

24 Entretien et nettovage A Nettoyage -- MISES EN GARDE Poureviterla formation detachesou un changement decouleur, nettoyeri'appareilapreschaqueutilisation Avanttoutemanipulationou operationdenettoyage,verifierquele fourestarr6t6etquetouslescomposantssontfroids, afind'6viterdes " Apres tout demontage de composants,veillera effectuerun dommagesou desbr_lures remontagecorrecl Tableau de nettoyage L_chefrit et sagrille Brhleurs - conventiomrel - scell_s Cadrede Brhleur - Brfileursconventionnelsseulement Grillesde brfileur Zone de la console de commande/ horloge Boutonsde commande Dosseret, table de cuisson, et zone des boutons de commande (sm'faces 6maill_es) Surfacespeintes, - Pamreauxlat6raux - Compartiment du gril - Portedu four Nejamaisgarnirlagrillede l&hefffteavecdelafeuilled'aluminium,carceciempdcheraitlagraissedes'_eoulerau-dessous. Recouvrirla l&chefritet sagrille d'un torchonsavomreux;laissertremper pour d6tacherles r6sidus. Laveravecdel'eau savomreusetilde. _liminerles souillurestenaces. On peutplacer les deuxcomposantsdela lbchefritedans mr lave-vaisselle. Nettoyerfr_quemment.Laisserlebrhleur refroidir.nettoyeravecdu savonetmrtampon5 r&urerdeplastique.pourdessouillurestenaces, utiliserunproduitde nettoyagenon abrasifavecunchiffon.eviterde laisserle produitde nettoyages'introduiredansles orificesde sortie dugaz; cecipourraitaffecterla combustiondugaz. Sileproduit denettoyagep_n_tredansles orifices,nettoyeravecun pinceausoupleou rarebrochedroite,particulibrementl'orificesitu6au-dessousde l'allumeur.veiller5 nepas d_formerouagrandir les trous. Veiller_ ne pas laisserde l'eau s'introduiredans les orificesdu brfileur. Proc_derprudemmentlorsdu nettoyagede l'allumeur.lebrhleur ne s'allumerapas sil'allumeurest mouill_ouendommag_. Br6leursconventionnels:Lesbr6leurssecs dansle four ont plac_5 750C(170oF). Lecadrede brfileurest situ_soussoulevent-versle tablede cuissonrelevable.nettoyezfr_quemmentpour enleverdes d6bordements. Sionpermet 5le sol des'accumuler,ilpeut endommagerla finifion. Retirezles grilleset lesbr6leurs ext6rieurs.augmentezle tablede cuissonrelevable. Nettoyeravecdu savonet l'eau, rincageet s&hez. Pourles solst_tus,utilisezlesproduitsd'_purationmod_r_mentabrasifstelsqueune pate de lebicarbonatede soudeet 'eauoulenettoyant BonAmi*,et mr garniturede frottementen plastiquenon-abrasive. Laverles grillesavecde l'eau savomreusetisdeet mr tamponfir6curerde plastiquenonabrasif.pourlessouillurestenaces,nettoyeravec rare_pongeou mr tamponnon abrasifsavonneuxet la crimepour nettoyagedes tables de cuisson(produitno )**. Pourles r6sidusalimentairescarbonis6s,enleverles grillespour les placersur du papier-journal,et pulv_riserprudemmentunproduit commercialdenettoyagedefour(nepas projeterleproduitsur lasurfaceenvironnante).placerlesgrillesdansunsachetdeplastiquependant plusieursheuresoupendantrarenuit.porterdes gants de caoutchoucet retirerles grillesdusachet.laver/rincer/faire s&heret r6installer les grillessur la tablede cuisson. Essuyeravecunlingehumide,puisfaires&her. Onpeut utiliserunproduit denettoyageduverre,pulv6ris6d'abord sur mrchiffon.nepasprojeterlepro&it direetementsurles touches deeommandeousur l'aff!eheur. Placerchaquebouton5la positionoff(arret), et retirer chaquebouton(tirer). utiliserm_agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition. Fairefonctionnerbri_vementchaquebrhleur pour %rifierquele boutona 6t6correctementr_install_. L'_mailest mrmat_riau5basede verrefondu sur lem_tal,quipeut sefissurerous'&ailler.lacouched'_mailposs_derarecertainer_sistance aux compos_sacides,quin'estpas illimit_e.on doit_liminerimm_diatementoutr_sidude renversementun lingesec,particuli_rementles compos_sacidesousucres. Surraresurfacefroide,laver avecde l'eau savomreuse,puis rinceret s&her. Nejamaisessuyer une surfacetilde ouchaudeavecun lingehumide;cecipourraitprovoquerfissurationou_caillage. Nejamaisutilisersur lafinitionext_rieuredela cuisini_remrproduitde nettoyagedefour ouun produitdenettoyageabrasifou caustique. Apr_slerefroidissement,laveravecdel'eau savonneuse/rinceret faires&her.nejamaisessuyerune surfacetilde ouchaudeavecun linge humide;la surfacepourraitsubirdes dommages,et la formationde vapeurpourrait provoquerdes brhlures. Pourlessouillurestenaces,utilisermr produitde nettoyagemoyemrementabrasifcommebonami*ouun m_langede bicarbonatede sodiumet pas utilisermrproduit denettoyageabrasifcaustiqueouagressifcommemr produitde nettoyagede four ouun tampon de lained'acier;cesproduitsferaientsubirdes dommagespermanents5 la surface(rayures). NOTE:Utiliserunessuie-toutouunlingesecpourenleverles r_sidusderenversementdeproduitsacidesousucrds.sices rdsidusne sontpas enlevdsimmddiatement,lasurfacepeut subirunchangementdecouleurouuneautre degradation.ceciest particuli&ementimportantpour unesmyaeeblanche. * Les noms de marque mentionn_s sont des marques de commerce d_pos_esde leurs propri6taires respectifs. **Pour commander, composer le

25 Tableau de nettoyage (suite) Verre (certainsmodules) - Hublotdu four - Porte dufour Finition m_tallique - Pi_cesde garniture Int_rieurdu four Grillesdu four Articles_ finition de plastique - Poign_esdeporte - Garnituredu dosseret - Embouts ]_viterd'utiliserune quantit_excessived'eau, susceptiblede s'infiltrerderriere laplaque de verreet de formerdes taches. Laveraveceauet savon.rinceravecde l'eaupropre etfaires_cher.on peututilisermr produitdenettoyagedu verre,pulv_ris6d'abord sur un chiffon. Nepasutiliserunproduitdenettoyageabrasifcommetampon5r_curer,lained'acierouproduitdenettoyageenpoudre.Cesproduitsferaient subirdes dommagesau verre. Laveraveceauet savon,unproduit denettoyagedu verre,ou mrproduit liquide5pulv&riser. Pour_viterde formerdes rayuresouded6graderla finition,ne pas utiliserunproduitdenettoyageabrasifoupeu abrasif,ouunproduitde nettoyageagressifoucaustiquecommemr compos_de nettoyagede four. Nettoyerfr&quemmentavecun tamponde plastiqueet unproduit denettoyagemoyemrementabrasif. Nepas utiliserun tampon5 r_curerm_tallique,qui formeraitdes rayuressur la surface. Lorsdel'emploid'mrproduitcommercialde nettoyagedefour,appliquer lesinstructionsdu fabricant. Eliminerd_s quepossiblelesproduits acidesrenvers_s(produits5base de laitou de tomate)aveceau et savon;cesproduitspeuvent fairechangerla couleurde l'_maillots d'un contactprolongs. Pourfaciliterle nettoyage,on peut enleverla porte du four(voltla sectionentretien). Nettoyeravecde l'eau savonneuse. Eliminerles souillurestenacesavecune poudre de nettoyageou un tampon_ r_curersavonneux.rinceret faires_cher. Apr_slerefroidissement,nettoyeravecde l'eausavonneuse,rinceret faires6cher. Utilisermr produitde nettoyageduverre et unlingedoux. NOTE:Ne/a,laisutilisersurlesfinitionsdeplustiqueunproduitdenettoyagenpoudreouunproduitdenettoyageabras!foucausfique, ouunpro&it denettoyagedefour;cespro&itsdsdrioreraient laf!tfition. NOTE:Pour&iterlafor,lationdetachesouunchange_nent decouleur,enleveri,l,l_diute,lentavecunchiffonouunessuie-toutdepapiersectout voduitrenversdcontenantdelagraisseoudescomposantsacides(tomate,citron,vina_ re,mt,jus &fruit, marinade). 24

26 Entretien D6placement d'un appareil & gaz Les raccords des appareils h gaz, utilis_s pour raccorder cet appareil 5 l'alimentation degaz, ne sont pas pr_vus pour un mouvement continu. Une fois l'appareil install6, il ne faut pas le d_placer de facon r_p_t_epour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit _tre d_m_nag_ou d_plac_pour _tre r_par_,suivre la technique d_crite dans les instructions d'installation. Pour emp_cher la cuisini_re de basculer accidentellement, il faut la fixer au sol en coulissantle pied artiste de r_glage de l'aplomb dans le support antibasculement. Hublot (certains du four modeles) Pour prot6ger le hublot de la porte du four: 1. Ne pas heurter ]e hublot de verre avec un ustensile, un articlede mobilier, unjouet, etc. 2. Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles soient en place dans le four. Toute d_gradation du hublot de verre - rayure, choc,tension, etc. - peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris 5une date ult_rieure. Pieds de r glage de I'aplomb A MISE EN GARDE: Verifierque la bride antibasculement agrippeconvenablement I'undespieds arri_redereglagedei'aplomb,pourque la cuisini_re ne puisse basculer accidentellemenl Ii, faut que la cuisini_re soit install_e II]]_ d aplomb. Pour ajuster 1aplomb, faire U 1 tourner les pieds de r_glage en _'_: 1 plastique dans les angles de _/;_ la cuisini_re. 25 E _ ANT/BA$CUflEAdENT PIEO OE RE-GL A G E OE L _APLOMB Porte du four MISES EN GARDE: Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou luiimposer unechargeexcessive. Ceci pourrait faire basculer la cuisiniere, entrainer le bris de laporte ou desblessurespourlapersonneconcernee. Ne pas tenter d'ouvrir ou fermer la porte ou d'utiliser le four avant que la porte ait ete convenablement r6installee. Ne jamais placer les doigts entre la charniere et le cadre avant du four. Les bras de charnieresont montessurressort. Une charni_re pourrait se refermer brutalement contre le cadre du four et provoquer de serieuses blessures, D6pose de la porte: 1. Apr_s le refroidissement du four, ouvrir la porte -- porte entrouverte d'environ 10cm(4 pouces). 2. Saisirlaporte de chaque c6t_. Ne pas utiliser la poign_e de porte pour la soulever. 3. Souleveruniform_mentpour d_gager laporte des charni_res. R6installation: 1. Saisirla porte de chaque c6t6. 2. Aligner les fentes avec les bras de charni_re sur la cuisini_re. 3. Faire descendre la porte pour la positionner correctement sur les charni_res. Pousser sur les angles supsrieurs de la porte pour l'enfoncer compl_tementsur les charnisres.i1 faut que la porte soitparfaitement d'aplomb. NOTE: On peut percevoir une certaine <<SlasticitS>> lotsde la fermeture de la porte du four d'une cuisini_re neuve; ceci est normal; cet effet disparait progressivement. Br leurs conventionnel (certains modeles) En aucune circonstance,ilne faut d6monter les ensembles de brflleurs de surface pour les nettoyer.unensembledebroleurpeutstreenlev8 d'un blocpour nettoyer la zone correspondante. Les deux ensembles de brtsleurssont fixes en placepend ant letransport 5l'aide devis.une fois lacuisini_reinstall_e,ilest possible d'enlever ces vis pour permettre une d_pose rapide et facile des ensembles de br61eurs. D_pose: Laisser l'ensemblede br61eurrefroidir. Souleverla table de cuisson.saisirl'ensemblede brhleur et le tourner l_g_rement vers la gauche pour lib_rer les deux pattes de l'ensemble.puis, soulever l'ensemble et letirer vers l'arri_re de la table de cuisson jusqu'5 ce que les extr_mit_sde l'obturateur d'air de l'ensemblese d_gagent des soupapes. Remise en place : Introduire les extr_mit_s de l'obturateur d'air sur l'ensemblede brhleur, pardessus les soupapes, et baisser l'ensemble en place. S'assurer de fixer les deux pattes de l'ensemble de br61eur dans les deux fentes du support debr0]eur mont6au dessous dubrhleur. (REMARQUE : Si les pattes ne sont pas correctement introduites dans les fentes, l'ensemblepeut basculer et les brflleurs peuvent ne pas s'allumer correctement.) Lampe (certains MISES du four modeles) EN GARDE: Debrancher la cuisiniere du reseau e/ectriqueavantderemp/aceri'ampoule. Uti/iserunemaniquesechepourproteger /es mains /ors du remp/acement de /'ampoule. Ne pas toucher/'ampouleavant qu'e//e sesoitrefroidie. Ne pas toucher/'ampoulechaudeavec un /inge humide; /e choc thermique pourraitlabriser. Remplacement lampe du four: de la 1. Enlever l'ampoule. 2. Installerune ampoule de 40watts pour appareil m_nager. 3. R_tablirl'alimentation de la cuisini6re. R_gler de nouveau l'horloge.

27 Avant de contacter un d panneur V6rifier certains points dans les cas suivants: Non-fonctionnement de I'appareil - total ou partiel V_rifier que la fiche de branchement est correctement ins_r_edans la prise de courant. Inspecter/r_armer le disjoncteur. Inspecter/ remplacer les fusibles. Contr61erla source d'alimentation _lectrique. V_rifiersi les commandes du four ou de la table de cuisson ont _t_ bien r_gl_es. Voir pages Un br_leur de la table de cuisson ne s'allume pas. V_fifierque l'appareilestcorrectementbranch_ sur une prise de courant. Inspecter le fusible (grill_?)ou le disjoncteur (ouvert?). D_terminers'ily a une obstruction des orifices du broleur ou de l'orifice situ_ directement sous l'allumeur. Voir page 18. V_rifierque l'allumeur est secet qu'il _metdes _tincelles. Le brtileur ne peut s'allumer si l'allumeur estendommag_,souill_oumouill_. Si l'allumeur ne g_n_re pas d'_tincelles, ramener lebouton de commande hla position OFF(Arr_t). Flammes non uniformes. Orificesdu broleur obstru_s. S6paration entre les flammes et le brqleur. Veiller5 placer correctement l'ustensile sur la grille du broleur. RGsultats de cuisson au four diffgrents de ceux produits par le four antgrieur. Ler_glagede temperature varie souvent entre un four neuf et le four qu'il remplace. On observe souvent une d_rive du r_glage de temperature d'un four 5mesure qu'il vieillit;il peut devenir plus chaud ou moins chaud. RGsultats de cuisson au four diff4rents des attentes. Contr6ler ]a temperature s6lectionn_epour ]a cuisson.veiller 5pr_chauffer le four siceciest demand_ dans la recette. Contr6lerla position des grilles. Voirpage 22. Utiliser un ustensile correct. Un ustensile de teinte sombre produit un brunissage plus intense; un ustensile de teinte claire produit un brunissage moins intense.pour d'autre information au sujet des ustensiles de cuisson au four, consulter la brochure <<La Cuisine Simplifide _. Delafeuilled'aluminiuma peut-6tre_t_utilis_e dans le four. Ne jamais recouvrir une grille compl&tementavecde la feuilled'aluminium. Placerunpetitmorceau defeuilled'aluminium sur la grille au-dessous de l'ustensile pour r_cup_rer tout renversement. D_terminer la position du plat dans le four. Lotsd'une cuisson sur deuxgrilles,d_calerles plats sur les grilles. Laisser un espace libre de 2,5cm5 5 cm(1 h 2 pouces)entre chaque plat et les patois du four. Veillerh ne pas obstruer l'_vent du four. Voir la position de l'_vent h la page 22. Contr6ler le bon aplomb de la cuisini_re. Cuisson au gril dgficiente. Contr6ler le r6glage du four. Voirpage 21 Contr61erlaposition des grilles. Voirpage 22. Utilisationincorrecte de feuille d'aluminium. Nejamais garnir lagrille de l_chefriteavecde la feuille d'aluminium. GGn4ration excessive de fumge durant la cuisson au gril. Alimentstropproches desflammesdu brtileur. Pour d'autres informations,voir la page 22. Grille de l_chefrite garnie de feuille d'aluminium. L'excbsde graissen'a pas _t6enlev_de lapiece de viande avant la cuissonau gril. Utilisationd'une l_chefritesouill6e. Condensation d'humidit6 sur le hublot. Ceci est normal durant la cuisson d'aliments contenant beaucoup d'eau. Utilisation excessive d'humidit& lots du nettoyage du hublot. %mission d'une forte odeur ou d'un peu de fum4e Iors de la mise en marehe du four. Ceciest normal pour une cuisinih.e new,te;cet effet cesse apr&squelques utilisations. Pour &liminerla fum6eetl'odeur, ouvrir une fen6tre ou faire fonctionner un ventilateur. Quantit&excessivede r&sidusalimentaires sur le fond du four. 26

28 Cuisini re - Garantie Maytag Garantiecompleted'une annie - Pibces et maind'oeuvre Durant une (1)an 5 compter de la date de l'achatinitial,toute piecesubissantune d_faillance dans les conditions normales d'usage m_nager sera r_par_e/remplac_e gratuitement. Garantie limit_e - pi_ces seulement De la deuxi_me _la cinqui_me annie 5 compter de la date de l'achat initialau d_tail,les laliste ci-dessoussubissantune d_faillancedans des conditions normales d'usage m_nager seront r_par_esou remplac6es gratuitement (pi_ces seulement); le propri_taire devra assumer tousles autres frais, y compris les frais de main-d'oeuvre, de d_placement et de transport. Commandes _lectroniques De la deuxi_me h la dixi_me annie 5 compter de la date de]'achat initialau d_tail, lespi_cesde la]istecidessous subissant une d_faillance dans des conditions normales d'usage m_nager seront r_par_esou remplac6es gratuitement (pi_ces seulement); le propri_taire devra assumer tous les autres frais, y compris les frais de main-d'oeuvre, de d_placement et de transport. Brhleurs h gaz scell_s R_sidents Canadiens Lesgaranties ci-dessus couvrent un appareilinstall_ au Canada seulement s'ila _t_agr_ par les agences de test la conformit_hune norme nationale du Canada), sauf si l'appareil a_t_ introduit au Canada h l'occasion d'un changement de r_sidencedes l_tats-unisvers le Canada. Garantielimit& hors des l_tats-uniset du Canada - Pi_cesseulement Pendant deux (2)ans _compter de la date de l'achat initial au d_tail, toute pibce qui se r&_lerait _tre d_fectueuse dans des conditions normales d'usage m_nager sera r_par_e ou remplac_e gratuitement (pieceseulement);lepropri_taire devra assumertous les autres frais,ycompris lesfrais de main-d'oeuvre, de d_placement et de transport. Les garantfesspdcifiquesformul&s ci-dessussont ]es SEULESque lefabricantaccode. Cettegm'antievous con_?redes droitsjurfdiquessp&_'queset vous pouvez dgalementjouird'autresdroits,variablesd'uneprovince h l'autre. Ne sont pas couverts par cette garantie: 3, Les dommages ou d_rangements dus 5: a. Mise en service, livraison ou entretien effectu_s incorrectement. b. Toute r_paration, tout r_glage non autoris_s par le fabricant ou par un prestataire de service apr_swente agr_& c. Accidents,mauvaise utilisation ou usage abusif ou d. Alimentation _lectrique(tension, intensity)incorrecte. e. R_glage incorrect d'une commande. Les garanties ne peuvent _tre honor_es si les de d'origine ont _t_ enlev_s, modifies ou ne sont pas facilement lisibles. Ampoules. Appareils achet6s aux fins d'usage commercialou industrm. Les frais de visite d'un prestataire de service ou de service apr_s-vente encourus pour les raisons suivantes: a. Correction d'erreurs de raise en service. b. Initiation de l'utilisateur h l'emploi de l'appareil. c. Transport de l'appareil aux locaux du prestataire de service. Dommages secondaires ou indirects subis par toute personne suite au non-respect de la garantie. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects;par consequent les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer hvotre cas. Si I'intervention d'un d panneur est n cessaire Contacter le revendeur chez qui l'appareil a _t_achet_,ou contacter Maytag Appliances Sales Company/service-client au aux E.-U.ou au CANADA, pour obtenir les coordonn_s d'une agence de Veiller 5conserver la facture d'achat pour justifier de la validit_ de la garantie. Pour d'autres informations en ce qui concerne les responsabilit_s du propri_taire 5 l'_gard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE. Silerevendeur ou l'agencedeserviceapr_s-ventene peut r_soudrele probl_me,&firehmaytag AppliancesSales Company,attention CAIR_Center,P.O. Box2370,Cleveland, TN ou t_l_phoner au aux E.-U.ou au CANADA. NOTE:Lots de tout contact concernant un probl_me, fournir l'information suivante. a. Nora, adresse et de t_l_phonedu client; b. de moduleet de l'appareil; c. Nora et adresse du revendeur ou de l'agence de service; d. Description claire du probl_me observe; e. Preuve d'achat fracture de vente). Lesguides d'utilisation,les manuels de serviceetles renseignementsdes pi6cessontdisponibles aupr6s de Maytag Appliances SalesCompany, service-clientmaytag. MAYTAG 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa maytag com

29 MAYI'AG GU A DEL USUARIO Instalador: Por favor deie esta gula junto con el electrodom_stico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta gula para referencia futura. Conserve el recibo de venta y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Ndmero de Modelo N(m_ero de Serie Tabla de IVlaterias Fecha de Compra Instrucciones de Seguridad Controles Si tiene alguna pregunta, llame al: (EE.UU.) (CanadS) (TTY en EE.UU. para personas con impedimentos auditivos o del habla) (Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: Para informaci6n sobre servicio, ver p_gina 43, Cocinando en la Estufa Cocinando en el Horno Cuidado y Limpieza Mantenimiento Antes de Solicitar Servicio Garantia En nuestro continuo afsn de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodom_sticos, puede que sea necesario modificar el electrodom_stico sin actualizar esta gufa.

30 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Leay siga todas las instruccionesantes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el&trico, lesi6n personal o dafio al electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. _IL ADVERTENCIA: Sinose sigue estrictamente la informacion proporcionadaen estaguia, se puede producirun incendioo una explosi6n, causandoda_os materiales, lesiones personaleso mortales. - No almacene ni use gasolina ni otros vapores y liquidos inflamables en la vecindad de este electrodomestico o de cualquier otro. - QUEHACERSIPERCIBEOLORA GAS: No trate de encender ningun artefacto. Notoqueninguninterruptorelectrico. Nouseninguntelefonoensuedificio. Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones proporcionadaspot el proveedor de gas. Si no puede Iocalizar a su proveedor de gas, Ilame al cuerpo debomberos. - La instalaci6n y reparaciones deben ser efectuadaspor un tecnicocalificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas, Para asegurar funcionamiento correctoy seguro: E1 electrodom_stico debe set instalado debidamente y puesto a tierra pot un t&nico calificado. P{dale al instalador que le indique donde se encuentra la llave de cierre del gas y como cerrarla en caso de una emergencia. Siempre desenchufe elelectrodom6sticoantes de efectuar reparaciones. Para asegurar el funcionamiento apropiado y evitarposibleslesionesodafloalelectrodom6stico, no intente ajustar, reparar, prestar servicio ni reemplazar ninguna pieza de suelectrodom6stico a menosque seaespecificamenterecomendadoen esta guia. Todas las otras reparaciones deben set efectuadas por un t&nico calificado. 29 En Caso Incendio de Apague el electrodom_stico y la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar elhumo y el olor. En la cubierta:apague el fuego o la llama en una sart_n con una tapa o una bandeja de hornear. NUNCA levante o mueva una sart_n en llanlas. En el horno: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonatode soda, un producto qufmico secoo un extinguidor del tipo con espuma para apagar un incendioo la llama. Conexi6n Eh ctrica Los electrodom_sticos que requieren energia el&trica estsn equipados con un enchufe de tres clavijas coil _/= _,r_ conexi6n a tierra, el cual debe _,_ I_ ser enchufado directamente _)_ (i_ enun tomacorrienteel&trico ((( de tres agujeros, para 120 L... voltios debidamente conectado a tierra. Siempre desenchufe el electrodom_sticoantes de efectuar reparaciones. El enchufe de tres clavijascon conexi6n a tierra ofrece protecci6n contra peligros de choques el_ctricos. NO CORTE NI ELIMINE LA TERCERACLAVIJADECONEXIONATIERRA DEL ENCHUFEDEL CORDON ELECTRICO. Si solamente se dispone de un tomacorriente sin conexi6na tierra, de dos agujeros u otto tipo de tomacorriente el_ctrico, el propietario del electrodom_stico es personalmente responsable de reemplazar el tomacorriente con un tomacorriente el&trico de tres agujeros debidamente puesto a tierra. Instrucciones Generales ADVERTENCIA: TODASLASESTUFAS SEPUEDEN VOLCAR YCAUSARLESIONES PERSONALES INSTALEELDISPOSI- TIVO ANTI-VUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ADVERTENCIA:Parareclucirelriesgode vuelcodel electrodomesticoa causade usoanormalodebidoapesoexcesivoen lapuerta delhorno,esnecesarioasegurar el electrodomestico mediante un dispositivo antivuelco debidamente instalado. Para verificar si el dispositivo est5 debidamente instalado,miredebajode laestufacon una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est_ debidamente enganchadoenla ranura del soporte.e1dispositivo antivuelcoasegura eltornillo nivelador trasero al pisocuando est5debidamente enganchado. Esto debeverificarsecadavez que laestufasea movida. Para Evitar un Incendio o Da o Causado por el Humo Asegtirese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodom6sticoantes de su uso. Mantenga el&ea alrededor del electrodom_stico librey exentadematerialescombustibles,gasolina u otrosvapores y materiales inflamables. Sielelectrodom_sticoest5instalado cercade una ventana, se deben tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores. NUNCA deje articulos sobre la cubierta de la estufa. E1 aire caliente del respiradero puede encender losarticulos inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados hasta hacerlos reventar.

31 Muchosenvasesde tipoaerosolson EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calory pueden set altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca del electrodom_stico. Muchos pldsticos son vulnerables al calor. Mantenga losplssticosalejadosde las piezas de la estufa que puedan estar tibiaso calientes. No deje articulos de plssticosobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si estsn demasiadocercadel respiraderoodeun quemador superior encendido. Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar articulos en los armarios que estsn directamentesobre laestufa. Sitalesarmariosson usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar articulos de uso poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una &ea que est5 sujeta al calor proveniente de la estufa. Las temperaturas pueden no set apropiadas para algunos articulos, tales como articulos volstiles, limpiadores o sprays en aerosol. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilladel homo o la parte inferiordelhomo. E1 usoindebidopuederesultar enunriesgode choque el_ctrico, incendio o daf_o al electrodom_stico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta gu{a. Seguridad NiRos para los NUNCA deje a los nif_ossolos o sin supervisi6n cerca del electrodom_sticocuando est5 en uso o cuando est5 todavia caliente. NUNCA permita que los nifms se sienten o se paten en ninguna parte de la estufa pues pueden lesionarse o quemarse. Seles debe enseflara los nif_osque la estufa v los utensilios que estsn sobre ella pueden estar calientes.dejequelosutensiliosque estsncalientes se enfrienen un lugar seguro fuera del alcancede los niflos pequeflos. Se les debe enseflar a los niflosque un electrodom6sticono es un juguete. No se debe permitir que losnif_osjueguen con los controles o alguna otra pieza de la estufa. ATENCION: NUNCA almacene articulos de interns para los niflos en los armarios que estsn sobre la estufa o en el protector trasero de la estufa. Losnifiosque se trepan en la puerta de la estufa para alcanzar tales articulos pueden lesionarse seriamente. Generalidades NUNCA use el electrodom_stico como un calefactor para calentar o calefaccionar una habitaci6na fin de evitar un riesgo potencialpara elusuario y daf_arel electrodom_stico.ademss, nouse la cubierta o el homo comouna 5teapara almacenar alimentos o utensilios de cocina. No obstruya el flujo del aire de ventilaci6n y combusti6nbloqueando el respiradero del homo o lastomas de aire. Sise restringe el flujode aire al quemador seevita el rendimiento correctoy se aumenta la emisi6n de mon6xido de carbono a nivelespeligrosos. Evite tocar el 5tea del respiradero del homo cuando el homo est_encendido y durante varios minutos despu_s de que el homo haya sido apagado. Algunas piezas del respiradero y del 5tea circundante se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Despu_s de que el homo haya sidoapagado, notoque el respiradero ni las 5teas circundantes hasta que ellas hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Otras superficies potencialmente calientes incluyenlacubierta delaestufa,las 5teasdirigidas haciala cubierta de la estufa, la puerta del homo y las 5teas alrededor de la puerta y la ventana. ADVERTENCIA: NUNCA use la puerta del electrodom_sticoola gaveta, silatiene,como una banqueta o asientopues estopuede resultar en la posiblevolcadura del electrodom_stico,daflo al electrodom_sticoy lesiones graves. Notoque un fococalientedelhomo conun paflo hdmedo pues el foco se puede quebrar. Si se quiebra el foco,desconecte la corriente el_ctrica hacia la estufa antes de sacar el focopara evitar choque el_ctrico. Seguridad Cocinar para Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de encenderlo. Asegdrese de usar la perilla correcta que controla cada quemador superior. Asegt_resede encender el quemador correctoycomprobardequeenefectoelquemador hava sidoencendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exposici6n a la llama del quemador. Siempreajuste lallama del quemador superior de modo que no se extienda ross all5 del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, desperdicia energia y puede daf_arla estufa, el utensilioo los armarios que estsnsobre la estufa. NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando est_ cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de caloraltoo cuando fr{een un utensilio profundo. Los derrames pueden producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse. Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No use calor alto durante periodos de cocci6nprolongados. NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior oen elhomo. Laacumulaci6n de presi6n puede hacer explotar el envase causando una lesi6n personal grave o daf_oa la estufa. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas homedospueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toallasu otros sustitutos nodeben set usados como tomaollas porque ellos pueden quedar colgando a trav_s de los quemadores superiores y encenderse o enredarse en laspiezas de la estufa. Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado para fre{ren un utensilio profundo antes de intentar mover o manipularlo. No permita que se acumule grasa u otros materiales inflamablesen la estufao cercade ella, enlacampana oene lventilador aspirador. Limpie la campana con frecuencia para evitar que la grasa u otrosmateriales inflamablesse acumulen en lacampana oen elfiltro.enciendaelventilador cuando cocine alimentos flameados debajo la campana. NUNCA use vestimentas de materiales inflamables o sueltas o ropa de mangas largas cuando est_ cocinando. Lavestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de los utensilios. Siempre coloque las parrillas del homo en la posicisndeseadacuando elhomoest_frio.deslice la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del homo para agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe set sacada cuando est5 todav{a caliente,use un tomaollasseco. Siempre apague el homo despu_s de haber terminado de cocinar. 30

32 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad. cont. Tengacuidado cuando abra la puerta del horno. Dejeque escape elaire oelvapor calienteantes de sacar o volver colocarel alimento. ADVERTENCIASOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un envase de pl_stico de alimento congelado y/o su tapa se distorsiona, se comba o se datia de alguna otra manera durante la cocci6n, descarte inmediatamente el alimento y su envase. E1 alimento puede estar contaminado. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del homo ola parte inferior del homo. E1 uso indebido puede resultar en un riesgo de choque elsctrico, incendio o datio al electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta guia. Utensilios Apropiados Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fficilesde tomar y que permanezcan frios. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar f_cilmente u ollas cuyos mangos estsn sueltos. Adem_s evite usar utensiliosespecialmentepequetios osartenes con mangos pesados pues ellospueden ser inestables y volcarse fficilmente. Los utensilios que son pesados de mover cuando estfin llenos con alimento pueden tambi_n ser un peligro. AsegOresede que elutensilioeslosuficientemente grande para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. E1 tamatio es particularmente importante cuando se frie en un utensilioprofundo. AsegOresede que elutensilio tiene capacidad para el volumen de alimentos quese va aagregar al igualquepara la formaci6n de burbujas de la grasa. Para reducir a un minimolas quemaduras y que los materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con elutensilio,losmangosnodebenextendersesobre el quemador superior adyacente. Siempre gire losmangos de los utensilioshacia el ladoo hacia laparte trasera de laestufa, nohaciala habitaci6n donde puede ser fficilmente golpeados o alcanzados por los nif_ospequetios. Nunca deje que un utensiliohierva hasta quedar seco pues esto puede datiar el utensilio y la estufa. Sigalas instruccionesdel fabricante cuando use bolsas para cocinaren el homo. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/ cerfimicoo glaseados son convenientespara uso en la cubierta de la estufa o en el homo sin quebrarse debido al cambio repentino de temperatura. Sigalas instruccionesdel fabricante cuando use utensilios de vidrio. Esteelectrodom6sticoha sidoprobado respecto a su rendimiento seguro usando utensilios de use ning_ndispositivo o accesorio que no haya sido especificamente recomendado en esta guia. No use tapas para cubrir losquemadores superiores, rejillaspara la cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convecci6n de hornos. E1uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta guia, puede crear serios peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y reducir la vida 6til de los componentes de la estufa. Seguridad Limpieza de la Apaguetodosloscontrolesy espereque seenfrien las piezas de la estufa antes de tocarlas o toque lasrejillasdelosquemadores o las&eascircundantes hasta que ellasno hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse. Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un patio mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican a una superficiecaliente. Aviso y Advertencia Importante Seguridad Sobre La(Propuesta 65)de laley de 1986del Estadode CaliforniasobreSeguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and ToxicEnforcementAct of 1986)exigeque el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que segtinel Estado de California causan cfincero daflo al sistema reproductor y exigeque losnegocios adviertan a susclientesde la exposicidn potencial a tales sustancias. Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6ndel gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno, formaldehido y hollin,debido principalmente a lacombusti6nincompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eo licuado. Los quemadoresajustadosenformadebida reducir_n la combusti6nincompleta. La exposici6na estas sustancias puede tambi6n ser reducida a un minimo ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantenga lospsjarosde jaula enla cocinao en habitaciones hastadondepuedanllegarloshumosdelacocina. Los psjarostienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los psjaros. Los humos que despide el aceite de cocina, la grasa, lamargarina, cuando sesobrecalientanylavajilla antiaderente sobrecalentadapueden tambi6nser perjudiciales. Conserve Estas Instrucciones para Referencia Futura 31

33 Controles Control del Reloj y del Indicador de Tiempo (modelos selectos) iciocki itimerlj o NOTA: E1indicador visual destellard cuando la energia el_ctricasea aplicada por primera vez a la estufa o cuando haya una interrupci6n de la energia el_ctrica. Para Programar el Reloj: 1. Oprima la tecla'clock'. Seescuchard una serialsonora cuando se optima la tecla'clock'. 2. Optima o mantenga oprimida la tecla o hasta quela horacorrectadeldia aparezcaen el indicador visual. Optima para cambiar lahora enincrementos de un minuto. Optima y mantenga oprimida la tecla para cambiar la hora en incrementos de 10 minutos. Para desplegar lahora del dia cuando elindicador de tiempo est_desplegado en el indicador visual, optima la tecla'clock'. Para Programar el Indicador de Tiempo: E1 indicador de tiempo puede ser programado desde un minuto (0:01)hasta 12 horas (12:00). E1indicador de tiempo NO controla el homo. 1. Optima la tecla'timer'. Seoird una serial sonora cuando se optima la tecla 'Timer'. En el indicador visual aparecerd '0:00'. 2. Optima o mantenga oprimida la tecla o hasta quela horacorrectadeldia aparezcaen el indicador visual. Optima para cambiar el tiempo en incrementos de un minuto. Optima y mantenga oprimida la tecla para cambiar el tiempo en incrementos de 10 minutos. E1indicador de tiempo comenzard automsticamente despu_s de unospocos segundos. Los dos puntos destellantes indican que el indicador de tiempo estd en uso. Sioprime la tecla 'Clock', los dos puntos continuardn destellando para indicar que el indicador de tiempo estden uso. 3. Una serialsonora seoird despu_s de un minuto (0:01). 4. A1final del funcionamiento del indicador de tiempo, en el indicador aparecer5 '0:00' y se escuchardntres seriales sonoras. Seoirduna serialsonora cada 10segundos durante 10minutos o hasta que la operaci6n del indicador de tiempo sea cancelada. Para Cancelar el Indicador de Tiempo: Optima la tecla 'Timer' v la hora actual del dia volverd aparecer en el indicador visual. NOTA: Cuando sedespliega 0:00,la operaci6ndel indicador de tiempo tambi_n puede cancelarse oprimiendo la tecla'timer' o 'Clock'. Controles Superiores ADVERTENCIAS: Si la llama se apaga durante la coccion, apagueel quemador. Si se detectaun olor fuerte a gas, abra una ventana y espere cinco minutos antes de volver a encender el quemador. Asegurese de que todos los controles superiores esten en la posicion "OFF" (APAGADO)antes de suministrar gas a la estufa. Sistema de Encendido Su cubierta estardequipada ya seacon encendido pot piloto o encendido sin piloto. Si se corta el suministro de gas a la estufa, asegdrese de que todos los controles est_n en la posici6n "OFF" (Apagado) antes de volver a conectar el gasa la estufa. Encendido (modelos sin Piloto selectos) E1encendido sinpilotoeliminalanecesidadde una luz piloto constante. Existen dos encendedores para los quemadores superiores tradicionales.cada uno de los quemadores superiores tiene un encendedor de chispa. Tengacuidado cuando limpiealrededor de losquemadores superiores. Si el patio de limpieza se enredara en el encendedor puede dariarloe impedir su i_lici6n. Si un quemador su- Quemador de Gas Sellado... CABEZADEL periornoenciende, _ --:_/o... verifique si el _.\ z /_ encendedor,: estd roto, sucio... s_, ":-- / _ "-' yo omoiadosi limpie el orificio pequeriodebajo del encendedor usando un alfiler derecho. Encendido por Piloto (modelos selectos) Cuando la estufaseinstala por primera vez,puede que sea dificil encender los pilotos debido al aire quehayen latuberia delgas. Paradrenar elaire de latuberia, coloqueun f6sforoencendido cerca del quemador y gire la perilla a la posici6n "ON" (Encendido). Cuando el quemador se encienda, gire la perilla a laposici6n "OFF" y proceda como se indica a continuaci6n. Para encender el piloto: Levante]a cubierta y co]oqueun f6sforo encendido cerca de los orificios del piloto ( Vet ilustraci6n).hay dos orificiosde pilotos, uno en el lado derecho y otto en el lado izquierdo. Quemador de Gas Tradicional 32

34 Controles. cont. Perillas de los Controles Superiores Se utilizan para encender los quemadores superiores. Sedispone de una selecci6ninfinita de ajustesdecalor desde Bajoa Alto. Enel ajuste 'High' (Alto) se puede sentir un tope o una muesca. Las perillas pueden set ajustadas exactamente en los ajustes correspondientes o entre cualquiera de ellos. Las ilustraciones cerca de la perilla identifican cual esel quemador que controla esa perilla. Por ejemplo, la ilustraci6n siguiente F---O. muestra laubicaci6n del quemador trasero derecho. Programaci6n Controles de los 1. Coloque un utensilio en la parrilla del quemador. Lallama del quemador puede set derecha o aparecerseparada del orificiosinosecoloca un utensilio en la parrilla. 2. Optima y gire el bot6n a la izquierda a la posici6n de encendido 'Light'. Seoiriel sonidode una chispayelquemador se encenderi. (Loscuatro encendedores harin chispa cuando cualquiera de las perillas de los quemadores superiores sea girada a la posici6n'light'.) 3. Despu_s de que el quemador encienda,gire la perilla al tamaflode la llama deseada. E1encendedor continuari haciendochispas hasta que laperilla seagirada hasta mrs alli de la posici6n 'Light'. Ajustes de Calor Sugeridos Eltamafloy tipodelosutensiliosdecocinaafectari el ajuste de la llama. Para informaci6n sobre los utensilios de cocina y otros factores que afectan los ajustes de la llama, consulte el folleto "La Cocina F_icil'. Ajuste High (Alto) Low (Bajo) U$o8 'High' (Alto):Seusa parahacer hervir un liquido. Siempre reduzca el ajuste a un calor mils bajo cuando los liquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse. 'Medium' (Mediano): Se usa un tamafio de llama intermedio para continuar cocinando. E1alimento no se cocinari mils ripido cuando se usa un ajuste de llamamils alto que el necesario para mantener un hervor suave. E1 agua hierve a la misma temperatura siest5 hila_iendo suavementeo vigorosamente. 'Low'(Bajo): Se usa para calentar alimentos a fuego lento,mantener los alimentos calientesy derretir chocolateo mantequilla. Funcionamiento Durante una Interrupci6n de la Corriente EI6ctrica 1. Acerque un f6sforoencendido a la cabeza del quemador superior deseado. 2. Optima y gire la perilla de control lentamente a la posicidn 'Light' (Encendido). 3. Ajuste la llama al nivel deseado. A ATENCION: Cuando se encienden los quemadores superiores, aseg_/resede que todas las perillas de control esten en la posici6n "OFF". Primero encienda el fosforo y mantengalo en laposici6n antes de girar la perilla a la posicion "Light" 33

35 Cocinando en la Estufa Cubierta Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: Limpiela cubierta de la estufa despu_s de cada uso. Limpie los derrames 5cidos o azucarados tan pronto comolacubiertasehaya enfriado pues estos derrames pueden descolorar o marcar la porcelana. Ouemadores Tradicionales Las estufas autoestables con quemadores tradicionales est_n equipadas con una cubierta que puede set levantada. Para levantar la cubierta: cuando est_frfa,sujete el horde delantero de la cubierta v levsntelo cuidadosamente hasta que las dos varillas de soporte, si las tiene, situadas en el frente de la cubierta entren en su lugar con un chasquido. Parabajar:Sujeteelborde delantero delacubierta y cuidadosamente levsntelohacia atrssen cada varilla de soporte, si las tiene, para desengancharlas. Luego baje con cuidado lacubiertahacia su lugar. Lasvarillas de soporte se deslizar_n hacia dentro del marco de la cubierta. VA_A Ouemadores Sellados Los quemadores sellados de su estufa estsn asegurados a la cubierta y nohan sido dise lados para set sacados. Debido a que los quemadores est_n sellados en la cubierta, los derrames o reboses no se escurrirsn debajo de la cubierta de la estufa. Sinembargo, los quemadores pueden set limpiados despu_s de cada uso. (Vet p_gina 37para las instrucciones sobre la limpieza.) A diferencia de una estufa con... quemadores de gas estsndar, esta cubierta no se levanta ni tampoco es removible. No intente levantar la cubiertapor l ningzinmotivo. Ouemador de Alto Rendimiento- 12,000 BTII* (modelos selectos) Lasestufasconunquemador dealtorendimiento tienenelquemador ubicadoenla posici6nderecha delantera. Estequemador ofrececocci6nrspida y puede set usado para hervir rspidamente agua o para cocinar grandes cantidades de alimento. * E1r_gimen nominal de BTU variar5 cuando se use gas licuado. _/NTEN$1F/CADORDE PONTENCIA) Rejillas de los Ouemadores Las rejillasdeben estar debidamente colocadas antes de comenzar a cocinar. La instalaci6n incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. No use los quemadores sin tener un utensilio en la parrilla. E1 acabado de porcelana de las parrillas puede picarse si no existe un utensilio que absorba elcalor de lallama del quemador. Aunque las parrillas de los quemadores son durables, gradualmente perdersn subrillo y/o se descolorarsn,debido a las altas temperaturas de la llama del gas. NOTAS... Un quemador ajustado de manera correcta conorificioslimpiosseencenderadentro de unospocossegundos. Si estausando gasnaturalallamaseraazulconun cono interiorazulprofundo, Si lallamadelquemador es amarillao es ruidosa,la mezclade aire/gaspuedeser incorrecta,pongase en contactoconun tecnicode serviciopara ajustarla, {Los ajustes no estancubiertospot lagarantia,} Congas licuadoson aceptable algunas puntasamarillasenla llama, Estoesnormalyno esnecesariohacerningun ajuste. Con algunos tipos degas,ustedpuede oir un"chasquido" cuandoelquemadorsuperior se apaga. funcionamiento Este es un sonido normal del del quemador. Si la perilla de control se gira muy rapidamente de "High" a "Low" la llama puede apagarse, particularmente si el quemador esta frio. Si esto ocurre, gire la perilla a la posici6n "Off" espere algunos segundos y vuelva encender el quemador. Lallamadebeset ajustadade modo clueno seextiendamasaliadel bordedelutensilio. 34

36 Cocinando en el Homo Horneado al Horno NOTAS... y Asado Durante a/gunas operacionesprolongadasdehomeado,ustedpuedeoir un"chasquido "cuando/osquemadores de/homo cambiande cic/o. Esto es normal Vea /a tab/a para asar en e/homo en e/ fo//eto "La Cocina Faci/" para /as temperaturas y tiempos de asado recomendados y sugerencias para horneado y asado a/homo. Sistema de Encendido Su homo estar5 equipado ya sea con encendido por piloto o encendido sin piloto. Si se corta el suministro de gas a la estufa, asegorese de que todos los controles est_n en la posici6n "OFF" (Apagado) antes de volver a conectar el gas a la estufa. Encendido Sin Piloto (modelos selectos) Su estufa est_ equipada con un encendido sin piloto. Con este tipo de sistema de encendido, el gasse apagaautomsticamenteyelhomo nooperar_ durante una interrupeisn delaeorriente eldetriea. Un f6sforo encendido noencender_iel quemador delhomo. Nose debe intentar encender el homo durante la interrupci6n de la corriente el_ctrica. Encendido por Piloto (modelos selectos) Para encender el piloto del homo: Cuando elhomo est_frfo,abra ]apuerta delasadory retirelaparrilladelasador ylaasadera. Conlaperilla "OvenTemp" (Temp.del Homo) en la posici6n "OFF" (Apagado), coloque un f6sforo encendido cerca del piloto ubicado en la parte trasera del quemador del homo (Vet ilustraci6n). Una vez que se encienda el piloto, vuelva a colocarla parrilla y la asadera. (NOTA: E1 quemador del homo se muestra sin tenet instalado el difusor de 35 llamametslico.) Ajuste del Control de la Perilla para ilorneado Y Asado al Homo Laperilla'OvenTemp'(Temperatura delhorno) situada en la parte delantera de la estufa se usa para seleccionary mantener la temperatura del horno. Siempre gire esta perillajusto HASTAla temperatura deseada. Nogire a una temperatura ross alta y luego retroceda. 1. Coloque la parrilla en el homo cuando el homo est_ frfo. 2. Optima y gire la perilla 'Oven Temp' a la temperatura deseada. Espere 10a 15minutos para el precalentamiento. 3. Coloque el alimento en el centro del homo. 4. Verifiquesielalimento secocin6en el tiempo mfnimo indicado para la receta. Cocinepot ross tiempo sies necesario. 5. Saque el alimento del homo y gire la perilla 'Oven Temp' a la posici6n "Off". Asar a la Parrilla Para los mejores resultados, use una bandeja disef_adapara asara laparrilla. Para sugerencias adicionalessobre comoasar a laparrilla,consulte el folleto"la Cocina F_cil'. Ajuste del Control de la Perilla para Asar a la Parrilla (compartimiento inferior) 1. Coloque la asadera en la posici6n del compartimiento recomendado para asar a laparrilla que semuestra en la tabla siguiente. 2. Gire laperilla'oven Temp' a'broil' para asado a la parrilla a temperaturas m_sbajas, a 232oC (4500F). E1asado a la parrilla a temperaturas mis bajas evita el dorado excesivode los alimentos que se cocinan pot mis tiempo, tales como lascarnes de ave. Sigalostiempos sugeridos en latabla para asar a la parrilla que se incluye a continuaci6n. La came debe darse vuelta una vez cuando est5a mitad del tiempo de cocci6n. Tabla para Asar a la Parrilla Verifique el t_rmino de cocci6n haciendo un corte en la came cercadel centro para verificar el color. 5. Despu_s de asar a la parrilla, coloque laperilla 'Oven Temp' en la posici6n "Off". Saque la asadera del compartimiento del asador. Tennino de Asadoa la Parrillaenel TiempoTotal de Fipode Carne Cocci6n CompartimientoInferior_ Cocci6n(Minutos)** Came deres Mo!ida:, Hamburguesas, 2 cm(3/4")de grossor Bienhecho gistecs:i2,5cm(!'!)de grossor Polio-, Presas Medio Bienhecho Bienhecho PesCado2' Filetes,L3 cna 1 1 (/2 )de grossor Desmenuzado Bistecs,2,5cm(1")de grossordesmenuzado amb6n ii RebanadasPrecocidas, 1,3cm(1/() de grossor Chuletasde Cerd0.,' 2,5Cm(1") de grossor Tibio Bienhecho Centro Centro Centro Inferior Centro Centro Centro Centro 14-18rain rain rain. LOBroil232 C(450 F' 30-45rain. 8-12rain rain. 8-12rain rain. * Superiores laposici6nross alta, Centroesla posici6nrossbaja; Fondoesel fondo delcompartimiento del asador(sacarla parrilla). ** Lostiemposde cocci6nson aproximadosy pueden variar dependiendode la came.

37 Luz del Homo (modelos selectos) Oprima el interruptor en el panel de control para encender y apagar la luz del homo. Respiradero Homo del Cuandoel homo est6 en uso, nunca bloquee la abertura del respiradero. E1respiradero estfiubicado enla parte inferior del protector trasero. Cuando el homo estfien uso, esta firea se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. No coloque articulos de plfstico cercade laabertura del respiradero pues el calor proveniente del respiradero puede distorsionar o derretir el plsstico. Parrillas del Horno A ATENCION: No intentecambiar la posici6nde/as parri//ascuandoe/homo esteca/iente. Su parrillas. homo tiene Han sido dos "_2 L_- _ -. _-_r_ disefladas con un _,,_ Ii_ff, tope deengancheen el borde. Para sacar: Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en la posici6n del tope; de enganche; levante elfrente de la parrilla y tirelahacia afuera. Para volver a colocar: Coloque la parrilla en el soporte delaparrilla enelhomo; inclinelevemente hacia arribaelextremodelantero;deslicelaparrilla hacia atrfis hasta que pasa sobre los topes de enganche; baje el frente de la parrilla y deslicela hacia adentro del homo. No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloquepapel de ahtminioen laparte inferiordel horno. Seafectardn losresultados del horneado y se puede dafiar la parte inferior del horlto. Posiciones de la Parrilla PARRILLA5 (posici6nm;is alta): Usada para cocinar con dos parrillas. PARRILLA4: Usada para la mayofia delhorneado condos parrillas. PARRILLA3: Seusa para hornear alimentosen una bandeja de hornear galletas o un molde para rollode mermelada, para pasteles, pays de frutas o alimentoscongelados. PARRILLA2: Usada para asar cortes de came pequeflos, cacerolas,hornear pan, pastel en molde de tubo, flanes u horneado con dos parrillas. PARRILLA1: Usadopara asar cortes de came grandes y came de ave, pasteles congelados,sufl6s,pastel esponjosou homeado con dos parrillas. POSICION PARA HORNEAR: Usado para asar cortesmils altos _ m de carne de res o _ depavo.coloque ambas parrillas _ del homo, una sobre la otra, en las salienteslateralesde la parte inferior del homo. HORNEADO CON VARIASPARRILLAS: Dos parrillas: Uselasposiciones2 y4, o 1 y 4. NOTA: Nunca coloque los utensilios de cocina directamente en el fondo del homo. Media Parrilla Sedispone,comoaccesorio,de una media parrilla para aumentar lacapacidad del homo. Seinstala en la secci6n superior del lado izquierdo del homo yofreceespaciopara una plato deverduras cuando se ha colocadouna asadera grande en la parrilla inferior. Pdngase en contacto con su distribuidor Maytag para obtener el accesorio "HALFRACK"o para solicitar, llame al Fondo del Horno Protejael fondo del horno contra derrames, especialmente ( derrames ficidos o. &. l_,)h azucarados, pues pueden descolorar k'_ laporcelana es- d/ maltadauseel g/ tamafio correcto de {3/ '\;J utensilio para evitar derrames y reboses. E1fondo del homo sepuede sacarpara facilitarsu limpieza. Para sacar: Cuando se enfr{e,saque las parrillas del horno. Deslice los dos retenes, ubicados en cada esquina del fondo del homo haciala parte delantera del horno. Levante el horde trasero del fondo del homo ligeramente y luego deslicelo hacia atrfis hasta que elborde delantero del homo pasa por sobre elmarco delantero. Saque el fondo del homo del horno. Paravolver a colocar: Coloqueelborde delantero del fondo del homo en el marco delantero del horno. Bajela parte trasera del fondo del homo y deslicelos dosretenes hacia atrsspara bloquear el fondo delhomo en su lugar. 36

38 Cuidado Y impieza A PRECAUCIONES para la Limpieza: Aseguresede quela estufaesteapagaday quetodaslaspiezas estenfriasantesde manipularlao limpiarla.estoesparaevitar da_oyposiblesquemaduras. Paraevitarmanchaso decoloracionlimpielaestufadespuesdecada USO. Si seretiraalgunapieza,aseguresedequela vuelvea colocaren la formacorrecta. Tabla de Limpieza Asadera e Inserto Quemadores Sellados Cajade la Hornilla - Homillasconvencionalessolamente Rejillasde los Quemadores Areade la Tecladel Relojy Control Perillasde Control Protector Trasero y Cubierta, (porcelana esmaltada Nuncacubrael insertoconpapel dealuminiopuesesto evita quelagrasaseescurraa labandejainferior. Coloqueunpatioenjabonadosobreel insertoy labandeja;dejeremojarpara soltar lasuciedad. Laveen aguajabonosatibia. Use una esponjade fregarconjab6n para quitarla suciedadpersistente. Labandejade asary elinsertopueden set lavadosen el lavavajillas. Limpiefrecuentemente.Espereque el quemadorse enffie.limpiecon taraesponjade fregarde plfisticoconjab6n. Para la suciedad persistente,use unlimpiadornoabrasivoymrpafro.tratedeevitarqueellimpiadorseescurrahacialosorificiosdelgaspuesestoafectar5 lallama. Siel limpiadorpenetraen losorificios,limpiecon una escobillade cerdassuaveso mralfilerderecho,especialmenteelorificio debajodel encendedor. No agrandeo distorsionelosagujeros. Tengacuidadode que no entre agua enlos orificiosde losquemadores. Tengacuidadocuando limpieelencendedor. Siel encendedorest5homedoodafradoel quemadorsuperiornoencender5 HornillasConvencionales:Lashomillassecasen elhomo fijaronen 750C(1700F). Lacajadelahomillaest5situadobajolacubiertaque puedeselevantada.limpieconfrequenciapara elsuelosepermite acumular,puede daf_arel final. Quitelas rejillasy las hornillassuperficiales.levantela cubiertapara arribala tapa. Limpieconeljab6n y riegue,aclaraci6ny sequese. Para lossuelosobstinados,utilicelosagentesde limpiezasuavementeabrasivostalescomo unengrudode bicarbonatode sosay agua. o del BonAmi*,y una pistaque frigaplssticano abrasiva. Lavelas rejillasconagua tibiajabonosay tara esponjade fregardepl_sticonoabrasiva. Para suciedadpersistente,limpiecon una esponjanoabrasivae impregnadaconjab6n o conuna esponjay taracrema de Limpiezade Cubiertasde Estufa(pieza# )**. Para suciedadquemada,saquelas parrillas,coloqueperi6dicosy rociecuidadosamenteconm_limpiadordehomo comercial.(norocie lassuperficiesvecinas.)coloqueenbolsasdepl_sticodurante variashorasotodala noche.usandoguantesdegoma,retire delasbolsas. Lave,enjuague,sequey vuelvaa colocaren la cubiertade la estufa. Limpieconmr palmhtimedoy luego seque. Sepueden usar limpiadoresde vidriosi es que serociael palmprimero. NO rocfedirectamenteen lateclade controlnien el dreadel indicadorvisual. Retirelas perillasde controlen la posicidn'off'tirando deeliashaciaadelante. Lave,enjuaguey seque. No use agentesde limpiezaabrasivospues pueden rayarla superficie. Enciendacadataro de losbrflleurspara asegurarsede que las perillashan sidoreinstaladascorrectamente. Laporcelanaesmaltadaesvidriofusionadocon metalypuede agrietarseopicarseconelrealuso. Esresistenteal5cidopero noeslaprueba de 5cido.Todoslosderrames especialmentelos derrames5cidoso azucaradosdebenser limpiadosinmediatamentecon unpaf_oseco. Cuandoest_fria,lave con aguajabonosa,enjuaguey seque. Nuncalimpiela superficiecalienteo tibiacon un pafroh6medo. Estopuede causaragrietamientoo picadura. Nuncause limpiadoresde homo, agentesdelimpiezaabrasivosocsusticosen el acabadoexteriorde la estufa. * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Llame al para solicitarla. 31